中介語石化現(xiàn)象對大學(xué)英語教學(xué)策略改進的啟示

中介語石化現(xiàn)象對大學(xué)英語教學(xué)策略改進的啟示

ID:28088334

大?。?8.62 KB

頁數(shù):5頁

時間:2018-12-07

中介語石化現(xiàn)象對大學(xué)英語教學(xué)策略改進的啟示_第1頁
中介語石化現(xiàn)象對大學(xué)英語教學(xué)策略改進的啟示_第2頁
中介語石化現(xiàn)象對大學(xué)英語教學(xué)策略改進的啟示_第3頁
中介語石化現(xiàn)象對大學(xué)英語教學(xué)策略改進的啟示_第4頁
中介語石化現(xiàn)象對大學(xué)英語教學(xué)策略改進的啟示_第5頁
資源描述:

《中介語石化現(xiàn)象對大學(xué)英語教學(xué)策略改進的啟示》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、中介語石化現(xiàn)象對大學(xué)英語教學(xué)策略改進的啟示摘要:中介語石化是二語習(xí)得中的一個普遍現(xiàn)象。文章通過介紹中介語石化現(xiàn)象的概念、成因和特點,淺談其對大學(xué)英語教學(xué)策略的啟示,提出在大學(xué)英語教學(xué)的過程中,應(yīng)減少母語遷移,加強學(xué)習(xí)動機,提高語言輸入質(zhì)量,營造英語習(xí)得環(huán)境,合理評價并適時糾正語言輸出,培養(yǎng)學(xué)生對英語文化的興趣愛好,以幫助學(xué)生最終克服中介語石化,提高英語水平。關(guān)鍵詞:中介語石化;大學(xué)英語;教學(xué)策略中圖分類號:G642文獻標識碼:A一、引言英語學(xué)習(xí)到了一定程度之后,就不能再像學(xué)習(xí)的最初階段那樣獲得穩(wěn)步提升了,而是處于一種停滯不前的徘徊狀態(tài),這種現(xiàn)象就是外語學(xué)習(xí)中的

2、石化現(xiàn)象。二、中介語石化現(xiàn)象及其概念中介語石化是第二外語習(xí)得過程中的一個普遍現(xiàn)象。中介語的概念由Selinker在1972年提出,是指在第二語言習(xí)得中,學(xué)習(xí)者使用的介于母語和目的語之間的語言體系。該語言體系是處在母語和目的語之間的一個連續(xù)體上的,它兼有學(xué)習(xí)者母語和目的語的特征,并且在逐漸向目的語靠近,但是,卻永遠不能是目的語。中介語具有可滲透性、可變性和系統(tǒng)性三大突出特點,而三大特點中最明顯也是最引起語言學(xué)家注意的是它的石化現(xiàn)象。Selinker指出約有5%的外語學(xué)習(xí)者可以達到目的語的水平,剩下95%的外語學(xué)習(xí)者到達一定程度后,會停滯不前,也就是說,當中介語向

3、目的語過渡的過程停止時,中介語便會出現(xiàn)石化現(xiàn)象。在1996年,Selinker將石化現(xiàn)象重新定義為:“語言石化現(xiàn)象是指外語學(xué)習(xí)者的中介語中的一些語言項目、語法規(guī)則和系統(tǒng)性知識趨向于固定的狀態(tài),年齡增長和學(xué)習(xí)量的變化對改變這種固定狀態(tài)不起任何作用?!笔F(xiàn)象不單純是貶義的語言錯誤的代名詞,從理論上講,它是普遍存在于二語習(xí)得過程中的一種心理機制。三、石化現(xiàn)象成因1.語言遷移語言遷移是指學(xué)習(xí)者把母語的語言特點遷移到目的語,包括正令w移和負遷移。顯然導(dǎo)致語言石化現(xiàn)象的母語遷移屬于負遷移。母語遷移可以是語音、詞匯、句式甚至是文化層面的干擾。如許多英語學(xué)習(xí)者即使學(xué)了很長時

4、間的英語,仍無法克服他們的“口音”。從用詞層面來看,漢語沒有詞尾變化,學(xué)習(xí)者在目的語輸出過程中容易忘記加復(fù)數(shù)或是第三人稱單數(shù);從句子層面來看,漢語中有些固定的連詞搭配。如“雖然......但是......,因為......所以......”當學(xué)習(xí)者借用漢語的句法規(guī)則時,就會出現(xiàn)這樣的句式錯誤:[誤]Althoughheisrich,butheisnothappy.[正]Althoughheisrich,heisnothappy.從語篇層面來看,受漢語影響,一些學(xué)生的英語作文在表達觀點時喜歡拐彎抹角,不夠開門見山,行文沒有使用主題句的意識,不會用英語思維去寫作。

5、1.訓(xùn)練遷移訓(xùn)練遷移是指在教學(xué)中,外語學(xué)習(xí)者習(xí)得某些不符合目的語的規(guī)則,如英語教師的不規(guī)則發(fā)音長期影響學(xué)生的語音,在句型操練中總是用一般現(xiàn)在時,少用過去時,使學(xué)生在以后的自由交流中,不注重對時態(tài)加以區(qū)分。另外,教材的使用不當也可產(chǎn)生訓(xùn)練遷移,如模擬的語言輸入并不夠真實。以“Howdoyoudo”為例,早期的英語教材把此句型作為朋友首次見面打招呼用句,卻忽略了其在日常使用中該出現(xiàn)的場合。2.學(xué)習(xí)策略學(xué)習(xí)策略指在學(xué)習(xí)過程中所采用的學(xué)習(xí)方法、管理方法以及運用語言的各種活動。由學(xué)習(xí)策略所產(chǎn)生的石化現(xiàn)象是學(xué)習(xí)者中最普遍存在的一種現(xiàn)象。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中容易將目的語簡化,

6、尤其是句法的簡化,這就是為什么語法學(xué)習(xí)應(yīng)該貫穿于學(xué)習(xí)始終的根本原因。學(xué)習(xí)策略也可以產(chǎn)生石化,是因為學(xué)生在無意識中使用學(xué)習(xí)策略將目的語簡化而用于交流。如冠詞的添加、復(fù)數(shù)的使用和時態(tài)的運用等。單一的句子結(jié)構(gòu)和簡化了的目的語系統(tǒng)雖不妨礙交流,卻使學(xué)習(xí)者不能自如地、創(chuàng)造性地使用目的語。1.交際策略研宄表明,外語學(xué)習(xí)者在達到一定水平后,如果遇到學(xué)習(xí)障礙或困難,對那些學(xué)習(xí)動機不足的學(xué)生來說,就會使用回避、簡化甚至是肢體語言等交際策略來達到交流目的,由此學(xué)習(xí)動力減弱,甚至完全停止學(xué)習(xí),只是必要時增加一定的詞匯。長此以往,就會導(dǎo)致語言能力石化??梢?,二語習(xí)得的動機和情感對習(xí)得

7、的效果具有重要影響。2.目的語規(guī)則的過度概括目的語的過度概括是指外語學(xué)習(xí)者常常會把一些規(guī)則當作普遍的規(guī)則來使用,將目的語的語言結(jié)構(gòu)簡單化,從而創(chuàng)造出一些目的語中沒有的結(jié)構(gòu)變體。這種結(jié)構(gòu)變體沒有母語的特征,卻反映了目的語的特征。例如,有的英語學(xué)習(xí)者會錯把名詞復(fù)數(shù)形式-S加在foot之后,寫成foots0四、石化現(xiàn)象對大學(xué)英語教學(xué)策略改進的啟示大學(xué)生英語輸出能力的培養(yǎng)主要以課堂為載體,雖然石化現(xiàn)象會對學(xué)生的英語能力提高帶來阻礙,但所幸的是,大學(xué)階段的英語學(xué)習(xí)者在英語石化現(xiàn)象中大部分屬于暫時性石化,可以通過改善教學(xué)環(huán)境,獲得英語的最優(yōu)化輸入,從而達到二次飛躍。筆者認

8、為中介語石化現(xiàn)象對大學(xué)英語教學(xué)策略改進

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。