資源描述:
《克孜爾石窟考察與研究世紀(jì)回眸 》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、克孜爾石窟考察與研究世紀(jì)回眸在新疆天山南麓塔里木盆地北沿一線,龜茲是佛教最盛的地區(qū)之一。龜茲(即今庫(kù)車、拜城、新和、沙雅一帶)西承印度、犍陀羅佛教的絮脈,東啟新疆以東內(nèi)地佛教的發(fā)展,是北傳佛教的重要紐帶和階梯。龜茲境內(nèi)佛教石窟遺跡豐富而集中,并且具有濃郁、鮮明的地域特色。其中位于拜城縣克孜爾鄉(xiāng)東南七公里的克孜爾石窟則是龜茲古國(guó)中現(xiàn)存規(guī)模最大、開鑿時(shí)代最早的石窟寺。在全國(guó)石窟中它位居大型石窟之列,洞窟數(shù)量多、窟形完備、壁畫遺存豐富,是當(dāng)之無(wú)愧的龜茲石窟的典型代表。因此,要研究龜茲石窟,就不能不先了解克孜爾石窟。對(duì)克孜爾石窟的考察和研究,始于19世紀(jì)末、20世紀(jì)初
2、西方掀起的西域探險(xiǎn)熱潮。先后有俄國(guó)、日本、德國(guó)、英國(guó)和法國(guó)等探險(xiǎn)隊(duì)考察過(guò)克孜爾石窟。就考察與研究的廣度和深度而言,以德國(guó)學(xué)者的工作最為突出,成果最多。50年代,中國(guó)對(duì)包括克孜爾石窟在內(nèi)的龜茲佛教藝術(shù)的研究開始起步。一批初步的研究成果開始顯露。70年代末,中國(guó)綜合研究龜茲石窟的局面形成,涌現(xiàn)出一批龜茲佛教文化的研究人員。80、90年代龜茲石窟研究出現(xiàn)高潮,特別是新疆成立了龜茲石窟保護(hù)研究機(jī)構(gòu),研究的隊(duì)伍不斷發(fā)展,出現(xiàn)了一批令人矚目的研究成果??傆^一個(gè)世紀(jì)以來(lái),中外學(xué)者對(duì)克孜爾石窟這份人類共同的文化遺產(chǎn)的考察與研究及取得的成就和教訓(xùn),為世界近現(xiàn)代文化史研究寫下了重
3、要的一章。筆者不敏,試圖對(duì)一個(gè)世紀(jì)以來(lái)克孜爾石窟的考察與研究的歷程作簡(jiǎn)要的回顧。一、國(guó)外的考察與研究最早到達(dá)克孜爾石窟的是俄國(guó)人。在克孜爾后山區(qū)的第213窟西壁上有幾行用鉛筆題寫的俄文,時(shí)間是1879年1月15日。在谷西區(qū)的第38窟東甬道西側(cè)壁上也有俄文鉛筆題記,時(shí)間是1893年。值得注意的是,這兩則俄文題記中的人名相同,仔細(xì)辨認(rèn)后發(fā)現(xiàn)字體也出于一人之手。這個(gè)名為繆恩漢克的俄國(guó)人曾兩次到達(dá)克孜爾石窟,但卻沒(méi)有留下有關(guān)探險(xiǎn)考察甚至游記之類的文字材料,其中的原因不得而知。20世紀(jì)初以來(lái),先后又有幾批俄國(guó)人到過(guò)克孜爾石窟。1906~1907年別列佐夫斯基(M.M.B
4、erezovsky)率領(lǐng)考察隊(duì)到庫(kù)車地區(qū),考察了庫(kù)木吐拉和克孜爾等石窟,揭取了克孜爾第198窟旁側(cè)條形窟內(nèi)的壁畫,并收集了一些梵文寫本。1909~1910年,奧登堡(S.F.Oldenburg)率領(lǐng)的俄國(guó)第一次中亞考察隊(duì)赴新疆考察,曾調(diào)查過(guò)克孜爾石窟等遺址,此次考察收獲很大,但詳情披露的不多。在今愛(ài)爾米塔什博物館藏的2210件中國(guó)文物中,庫(kù)車出土的壁畫和雕塑品約有100件。[1]1903年4月15日至23日,日本大谷光瑞第一次考察隊(duì)的渡邊哲信和堀賢雄在克孜爾石窟活動(dòng),他們調(diào)查了各區(qū)域的洞窟,拍攝了一部分壁畫和洞窟外景,記錄了近100個(gè)洞窟,記錄內(nèi)容繁簡(jiǎn)不一,有
5、洞窟性質(zhì)、形狀、壁畫內(nèi)容、保存狀況和當(dāng)時(shí)農(nóng)民使用洞窟的情形。他們?cè)诙纯咧星謇沓霾簧倌竞?jiǎn)和文書殘紙。渡邊哲信試圖揭取壁畫,但未能成功,只割走了少量小塊壁畫,其中有第224窟東甬道西壁八王分舍利圖中的獨(dú)樓那像和第198窟內(nèi)的說(shuō)法圖。日本人首開了在克孜爾石窟割取壁畫的惡劣先例。1909年3月18日至20日,日本大谷光瑞第二次考察隊(duì)的野村榮三郎到克孜爾石窟,發(fā)掘了13個(gè)洞窟,一無(wú)所獲,匆匆離去。1912年5~6月,日本大谷光瑞第三次考察隊(duì)的吉川小一郎曾在克孜爾停留數(shù)日,挖掘了部分洞窟,沒(méi)有得到出土文物,便采集了若干壁畫。期間還拍攝、臨摹了部分壁畫。大谷考察隊(duì)自新疆帶回
6、日本的文物,1910年曾由專家從中選出精品,于1915年出版了《西域考古圖譜》,其中有出自克孜爾的壁畫6幅,佛典寫本6件。大谷藏品在保存的初期就已開始流散。日本國(guó)內(nèi)的大谷采集品主要收藏在東京國(guó)立博物館和龍谷大學(xué),還有一部分在私人手中。其中流散至韓國(guó)漢城的大谷藏品收藏在中央博物館,藏品中就有出自克孜爾石窟的壁畫和塑像。流散在中國(guó)的大谷采集品收藏在旅順博物館。大谷考察隊(duì)的隊(duì)員都沒(méi)有受過(guò)專門的考古訓(xùn)練,工作比較粗疏,對(duì)發(fā)掘品未作編號(hào),致使后來(lái)在整理探險(xiǎn)收獲時(shí)發(fā)生混亂,所以他們的發(fā)掘都沒(méi)有正式的考古報(bào)告。因此,隊(duì)員的工作日記便成了了解他們調(diào)查發(fā)掘和文物出土狀況的文字材
7、料。這些日記直到1937年才發(fā)表在《新西域記》兩卷本中,書中有克孜爾壁畫和外景照片、洞窟形制和壁畫示意圖。日本有較多的學(xué)者研究新疆石窟和佛教文化史。他們不但研究其國(guó)內(nèi)的新疆出土品,而且還非常注重歐洲國(guó)家的研究成果。在年代和分期方面,日本學(xué)者比較推崇德國(guó)瓦爾德施密特(E.arianneYaldiz教授給我們提供的《索引》和部分當(dāng)年德國(guó)考察隊(duì)拍攝的壁畫照片,通過(guò)實(shí)地核對(duì)和測(cè)量后發(fā)現(xiàn),實(shí)際剝?nèi)〉谋诋嬅娣e與德國(guó)公布的數(shù)字出入很大,并且有一部分壁畫的出處混亂,有漏記和錯(cuò)記洞窟的現(xiàn)象。近年來(lái),通過(guò)我們反復(fù)實(shí)地考察與逐個(gè)核對(duì),搞清了一批壁畫所屬洞窟和部位,糾正了多年來(lái)的錯(cuò)誤
8、。但是,還有大量的工作有待深入進(jìn)行,有