資源描述:
《新詞熱詞翻譯及解釋》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、厄爾尼諾(ElNinophenomenon)·····································································································:是一種氣候現(xiàn)象,發(fā)生在熱帶的太平洋上,由于海溫異常增暖,會(huì)造成全球氣候的變化。厄爾尼諾有西班牙語(yǔ)“圣嬰”之意。這個(gè)名字的起因是秘魯沿岸漁民在四五百年間發(fā)現(xiàn)其捕魚(yú)的時(shí)候,有些年份到冬季圣誕節(jié)海溫會(huì)異常標(biāo)準(zhǔn)普爾:(Standard&Poor's)是世界權(quán)威金融分析機(jī)構(gòu),總部位于美國(guó)紐約市,由亨利·瓦
2、納姆·普爾先生(MrHenryVarnumPoor)于1860年創(chuàng)立。大型開(kāi)放式網(wǎng)絡(luò)課程,即MOOC(massiveopenonlinecourses)。Coursera免費(fèi)在線大學(xué)課程車輛購(gòu)置稅auto-purchasetax純電動(dòng)汽車(BladeElectricVehicles,簡(jiǎn)稱BEV),插電式混合動(dòng)力汽車(Plug-inhybridelectricvehicle,簡(jiǎn)稱PHEV),以及燃料電池電動(dòng)汽車(fuel-cellelectricvehicles)。無(wú)煙緩沖區(qū)smoke-freebufferzone撲出點(diǎn)球savepenal
3、ties所謂集體自衛(wèi)權(quán)(collectiveself-defense),是指與本國(guó)關(guān)系密切的國(guó)家遭受他國(guó)武力攻擊時(shí),無(wú)論自身是否受到攻擊,都有使用武力進(jìn)行干預(yù)和阻止的權(quán)利假摔(diving)指在足球比賽進(jìn)行過(guò)程中,一方球員在合理身體沖撞(faircharging)或者根本沒(méi)有沖撞的情況下假裝被對(duì)方隊(duì)員犯規(guī)并摔倒,以騙取裁判的犯規(guī)判罰,得到點(diǎn)球(penaltykick)、任意球(freekick)、使對(duì)方球員受到紅、黃牌等有利于己方判罰的行為。假球(matchfixing,為了追求幕后經(jīng)濟(jì)利益,通過(guò)收買(mǎi)對(duì)手、裁判等手段取得想要的比賽結(jié)果)和
4、黑哨(cheating/unfaircall,裁判員收受賄賂或受人指使違背公平、公正執(zhí)法的裁判原則,在比賽中通過(guò)有意的誤判、錯(cuò)判、漏判等個(gè)人行為來(lái)主導(dǎo)比賽結(jié)果)平局standoffEnvironmentalLivabilityIndex就是“環(huán)境宜居指數(shù)”O(jiān)SIgroup福喜集團(tuán)ChinaNationalPetroleumCorporation(CNPC)中國(guó)石油天然氣集團(tuán)公司(中國(guó)石油)ChinaPetrochemicalCorporation(SinopecGroup)中石化Residentialmortgage-backeddebt
5、(securities)住房貸款抵押證券雷曼兄弟公司(LehmanBrothers)是為全球公司、機(jī)構(gòu)、政府和投資者的金融需求提供服務(wù)的一家全方位、多元化投資銀行。在次級(jí)抵押貸款市場(chǎng)(次貸危機(jī))危機(jī)加劇的形勢(shì)下,美國(guó)第四大投行雷曼兄弟最終丟盔棄甲,宣布申請(qǐng)破產(chǎn)保護(hù)。金磚國(guó)家開(kāi)發(fā)銀行(新開(kāi)發(fā)銀行)(NewDevelopmentBank)成立時(shí)間2013年3月27日,是在2012年提出的,目的是為了美國(guó)金融危機(jī)以來(lái),金磚國(guó)家為避免在下一輪金融危機(jī)中受到貨幣不穩(wěn)定的影響,計(jì)劃構(gòu)筑的一個(gè)共同的金融安全網(wǎng),可以借助這個(gè)資金池兌換一部分外匯用來(lái)應(yīng)急,
6、緩解對(duì)美元、歐元的依賴。總部設(shè)在中國(guó)上海。福塔萊薩宣言fortalezadeclaration十字軍東征(伊斯蘭世界稱為法蘭克人入侵;1096年-1291年)是一系列在羅馬天主教教宗的準(zhǔn)許下,由西歐的封建領(lǐng)主和騎士對(duì)穆斯林發(fā)動(dòng)的披著“宗教”外衣的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)。十字軍主要是羅馬天主教勢(shì)力對(duì)穆斯林發(fā)動(dòng)的侵略戰(zhàn)爭(zhēng)。亞洲相互協(xié)作與信任措施會(huì)議theConferenceonInteractionandConfidenceBuildingMeasuresinAsia(CICA)埃博拉(Ebolavirus)又譯作伊波拉病毒,是一種能引起人類和靈長(zhǎng)類動(dòng)物產(chǎn)
7、生埃博拉出血熱的烈性傳染病病毒,有很高的死亡率,在50%至90%之間,致死原因主要為中風(fēng)、心肌梗塞、低血容量休克或多發(fā)性器官衰竭。病毒以非洲剛果民主共和國(guó)的埃博拉河命名(該國(guó)舊稱扎伊爾),是一個(gè)用來(lái)稱呼一群屬于纖維病毒科埃博拉病毒屬下數(shù)種病毒的通用術(shù)語(yǔ)。嚴(yán)重違紀(jì)seriousdisciplinaryviolation許淵沖獲獎(jiǎng)?chuàng)氯A社電8月2日,在柏林舉行的第20屆世界翻譯大會(huì)會(huì)員代表大會(huì)上,中國(guó)文學(xué)翻譯家許淵沖榮獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一——國(guó)際翻譯家聯(lián)盟InternationalFederationofTranslators(國(guó)際譯聯(lián)F
8、IT)2014“北極光”(auroraborealis)杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),成為該獎(jiǎng)項(xiàng)1999年設(shè)立以來(lái)首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。93歲高齡的許淵沖因健康原因未能出席頒獎(jiǎng)禮。他在書(shū)面發(fā)言中說(shuō):“從