《關(guān)于持久性有機污染物的斯德哥爾摩公約》

《關(guān)于持久性有機污染物的斯德哥爾摩公約》

ID:11317726

大小:129.50 KB

頁數(shù):14頁

時間:2018-07-11

《關(guān)于持久性有機污染物的斯德哥爾摩公約》_第1頁
《關(guān)于持久性有機污染物的斯德哥爾摩公約》_第2頁
《關(guān)于持久性有機污染物的斯德哥爾摩公約》_第3頁
《關(guān)于持久性有機污染物的斯德哥爾摩公約》_第4頁
《關(guān)于持久性有機污染物的斯德哥爾摩公約》_第5頁
資源描述:

《《關(guān)于持久性有機污染物的斯德哥爾摩公約》》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、《關(guān)于持久性有機污染物的斯德哥爾摩公約》第1條目標本公約的目標是,銘記《關(guān)于環(huán)境與發(fā)展的里約宣言》之原則15確立的預防原則,保護人類健康和環(huán)境免受持久性有機污染物的危害。第2條定義為本公約的目的:(a)“締約方”是指已同意受本公約約束、且本公約已對其生效的國家或區(qū)域經(jīng)濟一體化組織;(b)“區(qū)域經(jīng)濟一體化組織”是指由一個特定區(qū)域的主權(quán)國家所組成的組織,它已由其成員國讓渡處理本公約所規(guī)定事項的權(quán)限、且已按照其內(nèi)部程序獲得正式授權(quán)可以簽署、批準、接受、核準或加入本公約;(c)“出席并參加表決的締約方”是指出席會議并投贊成票或

2、反對票的締約方。第3條減少或消除源自有意生產(chǎn)和使用的排放旨在減少或消除源自有意生產(chǎn)和使用的排放的措施1、每一締約方應(yīng):(a)禁止和/或采取必要的法律和行政措施,以消除:(i)附件A所列化學品的生產(chǎn)和使用,但受限于該附件的規(guī)定;和(ii)附件A所列化學品的進口和出口,但應(yīng)與第2款的規(guī)定相一致;和(b)依照附件B的規(guī)定限制該附件所列化學品的生產(chǎn)和使用。2、每一締約方應(yīng)采取措施確保:(a)對于附件A或B所列化學品,只有在下列情況下才予進口:(i)按第6條第1款(d)項規(guī)定為環(huán)境無害化處置進行的進口;或(ii)附件A或B規(guī)定準

3、許該締約方為某一用途或目的而進口;(b)對于目前在任何生產(chǎn)或使用方面享有特定豁免的附件A所列化學品,或目前在任何生產(chǎn)或使用方面享有特定豁免或符合可予接受用途的附件B所列化學品,在計及現(xiàn)行國際事先知情同意程序各條約所有相關(guān)規(guī)定的同時,只有在下列情況下才予出口:(i)按第6條第1款(d)項規(guī)定為環(huán)境無害化處置進行的出口;(ii)出口到按附件A或B規(guī)定獲準使用該化學品的某一締約方;或(iii)向并非本公約締約方、但已向出口締約方提供了一份年度證書的國家出口。此種證書應(yīng)具體列明所涉化學品的擬議用途,并表明該進口國家針對所進口的

4、此種化學品承諾:a、采取必要措施減少或防止排放,從而保護人類健康和環(huán)境;b、遵守第6條第1款的規(guī)定;和c、酌情遵守附件B第二部分第2款的規(guī)定。此種證書中還應(yīng)包括任何適當?shù)妮o助性文件,諸如立法、規(guī)章、行政或政策指南等。出口締約方應(yīng)自收到該證書之日起六十天內(nèi)將之轉(zhuǎn)交秘書處。(c)如附件A所列某一化學品生產(chǎn)和使用之特定豁免對于某一締約方已不再有效,則不得從該締約方出口此種化學品,除非其目的是按第6條第1款(d)項規(guī)定進行環(huán)境無害化處置;(d)為本款的目的,“非本公約締約方國家”一語,就某一特定化學品而言,應(yīng)包括那些尚未同意就

5、該化學品受本公約約束的國家或區(qū)域經(jīng)濟一體化組織。3、業(yè)已針對新型農(nóng)藥或新型工業(yè)化學品制訂了一種或一種以上管制和評估方案的每一締約方應(yīng)采取措施,以預防為目的,對那些參照附件D第1款所列標準顯示出持久性有機污染物特性的新型農(nóng)藥或新型工業(yè)化學品的生產(chǎn)和使用實行管制。4、業(yè)已制訂了關(guān)于農(nóng)藥和工業(yè)化學品的一種或一種以上管制和評估方案的每一締約方應(yīng)在對目前正在使用之中的農(nóng)藥和工業(yè)化學品進行評估時,酌情在這些方案中考慮到附件D第1款中所列標準。5、除非本公約另有規(guī)定,第1和第2款不應(yīng)適用于擬用于實驗室規(guī)模的研究或用作參照標準的化學品

6、。6、按照附件A享有某一特定豁免或按照附件B享有特定豁免或某一可接受用途的任何締約方應(yīng)采取適當措施,確保此種豁免或用途下的任何生產(chǎn)或使用都以防止或盡最大限度減少人類接觸和向環(huán)境中排放的方式進行。對于涉及在正常使用條件下有意向環(huán)境中排放的任何豁免使用或可接受用途,應(yīng)考慮到任何適用的標準和準則,把此種排放控制在最低程度。第4條特定豁免登記1、茲建立一個登記簿,用以列明享有附件A或B所列特定豁免的締約方。登記簿不應(yīng)用于列明那些對所有締約方都適用的附件A或B規(guī)定的締約方。登記簿應(yīng)由秘書處負責保存并向公眾開放。2、登記簿應(yīng)包括:

7、(a)從附件A和B中復制的特定豁免類型的清單;(b)享有附件A或B所列特定豁免的締約方名單;和(c)每一登記在冊的特定豁免的終止日期清單。3、任何國家均可在成為締約方時,以向秘書處發(fā)出書面通知的形式,登記附件A或B所列一種或多種的特定豁免。4、除非一締約方在登記簿中另立一更早終止日期,或依照下述第7款被準予續(xù)展,否則,就某一特定化學品而言,所有特定豁免登記的有效期均應(yīng)自本公約生效之日起五年后終止。5、締約方大會第一次會議應(yīng)就登記簿中條目的審查程序作出決定。6、在對登記簿中的條目進行審查之前,有關(guān)締約方應(yīng)向秘書處提交一份

8、報告,說明其有必要繼續(xù)得到該項豁免的理由。該報告應(yīng)由秘書處分發(fā)給所有締約方。應(yīng)根據(jù)所得到的所有信息對所登記的各項豁免進行審查。締約方大會可就此向所涉締約方提出適當建議。7、締約方大會可應(yīng)所涉締約方的請求,決定續(xù)展某一項特定豁免的終止日期,但最長不超過五年。締約方大會在作出決定時,應(yīng)適當?shù)乜紤]到發(fā)展中國家締約方和經(jīng)濟轉(zhuǎn)型國家締約方的

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。