資源描述:
《淺談格里格交響組曲《培爾·金特》演奏》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、淺談格里格交響組曲《培爾·金特》演奏摘要:交響組曲《培爾·金特》是挪威杰出的音樂家格里格應(yīng)邀為易卜生的詩劇《培爾·金特》所寫的配樂中選編的兩套組曲(各分四段)。本文將以格里格交響組曲《培爾·金特》中的《朝景》、《索爾維格之歌》為例,介紹、分析格里格交響組曲《培爾·金特》的演奏。關(guān)鍵詞:交響組曲《培爾·金特》;格里格;演奏格里格的音樂就像北大西洋洋面上閃閃爍爍的光斑,歡快明朗、清爽迷人,李斯特曾經(jīng)評價(jià)說他的音樂是“斯堪的納維亞之心”。的確如此,格里格站在挪威海邊,悠然唱響自己民族的旋律,全世界便認(rèn)識了
2、挪威的音樂。[2]一、樂器音響效果對作品意境的表達(dá)5格里格為交響組曲《培爾·金特》創(chuàng)作的交響配器使得樂器的音響效果對作品的意境產(chǎn)生了不一般的表現(xiàn)效果。以第一組曲中的第一樂章《朝景》為例?!冻啊房梢砸勒找魳匪枥L的不同場景分為三段。第一段(第1—30小節(jié))這一段的主題由木管樂器奏出平和輕松的音調(diào),在長笛與雙簧管兩種樂器的交替下產(chǎn)生回聲似的旋律。音樂開始為弱(p),2-3小節(jié)之間音樂開始上揚(yáng),這時(shí)配器為了達(dá)到效果,增加了一支長笛和一支圓號,圓號可以較好地融入木管樂器中,而長笛的加入又使音色加厚。第4小
3、節(jié)開始為了強(qiáng)調(diào)音色和音區(qū)的對比加入了雙簧管,由雙簧管低一個八度演奏主旋律,就構(gòu)成了高八度和低八度的對比,形成了不同的色彩。由長笛演奏田園風(fēng)的曲調(diào),繼而雙簧管與之相呼應(yīng),好似牧笛在回響。第二段(第30—55小節(jié))是全曲的高潮,描寫太陽光透過云層,放出光芒。可以將本段分為兩個部分。第一部分,主題是由大提琴演奏。旋律的織體發(fā)生了一些改變,引出了大提琴所演奏的旋律,富有歌唱性、流動性。在弦樂的背景下,一只大提琴很有力量的在自己的高音區(qū)小字一組上開始演奏。當(dāng)大提琴出現(xiàn)時(shí),樂隊(duì)突然減弱,伴奏出現(xiàn)了休止符,只有大
4、提琴在演奏。在這時(shí)主要突出了大提琴,大提琴一直堅(jiān)持演奏,保持旋律的飽滿。弦樂在很高的聲部上演奏著,同時(shí)管樂是一個持續(xù)音,與弦樂伴奏一起產(chǎn)生一個回音的感覺。在第六小節(jié),小號進(jìn)入了,弦樂和聲式的演奏,對大提琴的演奏構(gòu)成了威脅,將音樂的氣氛慢慢的推了起來。5第三段(第56—87小節(jié))又回復(fù)到平靜的氣氛中。圓號的出現(xiàn)使音樂變得平穩(wěn),原來弦樂的撥奏給了管樂,原管樂的和聲給了弦樂,同樣織體交換了位置。主題回到原調(diào),雙簧管和大管八度齊奏,音色相同,但音區(qū)相差較大,同樣運(yùn)用大提琴童顏演奏主旋律使音色穩(wěn)定。在結(jié)尾中,
5、圓號出現(xiàn)了持續(xù)的和聲,主題呈示過后,圓號的弱音象征出遠(yuǎn)方的狩獵之聲,長笛和單簧管上的顫音象征鳥鳴,最后長笛的牧歌音調(diào)由大管應(yīng)和著,音樂漸漸消失在早晨恬靜的氣氛中。這段音樂不僅是用旋律的強(qiáng)弱,快慢變化來描寫場景和塑造音樂形象,更是用調(diào)性的運(yùn)動來體現(xiàn)主題形象,手法精練,恰到好處。該曲無論是在音樂形象地刻畫上還是在聽眾理解的審美意義上都具有不可忽視的的美學(xué)意義,它是通過音響的象征手法使音樂的配器在主題的重復(fù)、統(tǒng)一下形成完美的詮釋,同時(shí)加入上三度的轉(zhuǎn)換調(diào)性,使音樂的音響具有極具震撼力的想象效果,美不勝收。二
6、、對作品豐富內(nèi)涵的情感表達(dá)《索爾維格之歌》被挪威人民當(dāng)作了對愛情忠貞不渝的象征,格里格通過音符來表現(xiàn)故事情節(jié),而演員的作用更加的舉足輕重,要演唱好這首曲子不僅僅要有很好的演唱功底,了解曲子的結(jié)構(gòu)也是十分重要的。如第一主題部分(第9-25小節(jié))這一樂段是樂曲的第一主題部分,也是整首樂曲感人至深的部分。第一部分為a小調(diào),4/4拍,速度比較舒緩,是表現(xiàn)索爾維格抒情的主要樂段。曲調(diào)憂傷柔和,旋律流暢,起伏較大,唱出了她深情5的思念,聽起來似乎是她凄涼的哭訴。該樂段是一個方整性的結(jié)構(gòu),包含四句式的雙平行對比樂
7、段。整個樂曲(包括后面的第二主題轉(zhuǎn)為同主音大調(diào))都沒有錯綜復(fù)雜的轉(zhuǎn)調(diào),這仿佛也表達(dá)出索爾維格用一生的愛來癡癡等候的孤傷寂寞和無奈。同時(shí)在一些變化音的運(yùn)用上也刻畫出她的心理矛盾:一方面她對愛情的堅(jiān)信的忠誠,另一方面對愛人不知死活的茫然失措。再如第二主題部分(26-37小節(jié)),這一部分也可以把它看成副歌部分,為挪威民歌曲調(diào),歌曲轉(zhuǎn)到了明亮的A大調(diào)上,速度加快,節(jié)拍縮短為3/4拍。A大調(diào)以及連續(xù)符點(diǎn)與切分節(jié)奏,與“領(lǐng)唱部分”形成鮮明對比,具有舞曲性質(zhì),色彩轉(zhuǎn)為明朗而活潑。副歌沒有歌詞,只是用母音“啊”來唱
8、,但旋律優(yōu)美動人,具有花腔女高音的特點(diǎn),聽起來遼遠(yuǎn)而蒼涼,以使情緒變得活躍,句法也比較自由,花腔式的旋律和一長一短的音符組成的生動的節(jié)奏性特點(diǎn),雖然顯得有點(diǎn)夸張和矯飾,但是體現(xiàn)了女主人幻想和愛人相會時(shí)的快樂、喜悅的心情。在該樂段的結(jié)束處用二連音和三連音的交替,也同樣使音樂變得明快和活躍,作曲家以此讓我們看到了純潔少女的形象,又讓我們聯(lián)想到她在幻想美好的重逢時(shí)刻,對甜蜜幸福的“愛情生活”的憧憬和渴望。5兩個主題部分構(gòu)成這首樂曲的主體部分,兩個主題的素材是完全不同的,這使