資源描述:
《chapter four the layout of a letter》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、TheLayoutofaLetterQuestions:1.WhatdoesanEnglishletterconsistof?------Itconsistsofsixessentialparts:theheading,theinsideaddress,thesalutation,thebody,thecomplimentaryclose,andthesignature.2.Whatdoestheheadingincludeandwhereitisput?What’stheorderoftheaddressintheheading?Howtowrit
2、ethedateintheheading?英文書信結(jié)構(gòu)要素(1)信頭(Letterhead/Heading):Theheadingincludesthecompleteaddressofthewriterandthedateoftheletter.Itisoftenputonthetopright-handcorner.Itmayormaynothaveendpunctuation(Americansdonotuseanypunctuation,buttheBritishusuallyuseacommaaftereachlineandaperioda
3、fterthelastline).很多人不太注意保留信封,在信內(nèi)打上發(fā)信人地址就方便收信人回信。如果使用已經(jīng)印好信頭的信紙,就只要打上發(fā)信日期。書寫按從小到大的順序(正好與中文書信相反),第一行寫門牌號(hào)碼和街名或單位名(太長(zhǎng)可占兩行);第二行寫縣、市、省、州、郵編;第三行寫國(guó)名;然后再寫日期,它是信頭的最后一行,可以寫成日月年(英式)也可寫成月日年(美式),如:May8,1996或8May,1996.必須說(shuō)明的是,月份要寫英文名稱,否則有可能產(chǎn)生歧義,如5/8/1996,美國(guó)人會(huì)理解為1996年5月8日,而英國(guó)人則理解為1996年8月5日。Herea
4、retwoexamplesoftheheading:平頭式(Blockstyle):1575OakAvenue,Apt.75EvanstonIllinois60201U.S.A.Oct.7,2000縮行式(Indentedstyle):ForeignLanguagesDepartment,EastChinaNormalUniversity,Shanghai200062,P.R.China,8Nov.,2000.Myaddress:Room915,ForeignLanguagesDepartment,HeilongjiangInstituteofSci
5、enceandTechnology,(1TangchangStreet,SongbeiDistrict)Harbin,Heilongjiang150027,P.R.China,20Dec,2004.(2)封內(nèi)地址(InsideAddress)。封內(nèi)地址包括收信人的姓名和地址。封內(nèi)地址必須和信封地址一致,否則就是出了差錯(cuò),收信人此時(shí)可將信退回或按封內(nèi)地址轉(zhuǎn)寄。封內(nèi)地址的第一行是收信人姓名,第二行職務(wù),從第三行開(kāi)始寫收信人地址,寫法原則上和寫發(fā)信人地址一樣。例如:Dr.DavidFullerGraduateStudiesNorthernStateUniv
6、ersity1200SouthJayStreetAberdeen,SD57401-7198U.S.A.(美國(guó)南達(dá)科他州阿伯丁市南杰伊街1200號(hào),北方州立大學(xué)研究生部,大衛(wèi)·富勒博士)VoluntaryServiceOverseas40604FriendshipHotelBeijing100873P.R.ChinaAttentionoftheChiefRepresentative<中華人民共和國(guó)北京市友誼賓館40604號(hào)房間,英國(guó)海外志愿服務(wù)社(請(qǐng)總經(jīng)理過(guò)目)>。(3)稱呼(Salutation)。Thesalutationisagreetingto
7、youraddressee.Itistwospacesbelowandshouldbeinlinewiththeinsideaddressagainsttheleftmargin.TheBritishtendtouseacommaafterthesalutationandtheAmericans,acolon,especiallyinabusinessletter.a.最為正式的也是最不親近的稱呼為DearSir(英國(guó)用)或DearGentleman(美國(guó)用),一般用于給政府機(jī)關(guān)、官員的公函中,或用于首次往來(lái)的商業(yè)書信中。注意:Dear純屬公務(wù)上往來(lái)
8、的客氣形式。b.一般的商務(wù)信函可用頭銜、職位、職稱、學(xué)位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:DearProf.Ti