追憶似水年華02在少女們身旁.[法國(guó)]馬塞爾·普魯斯特

追憶似水年華02在少女們身旁.[法國(guó)]馬塞爾·普魯斯特

ID:14045337

大?。?.08 MB

頁數(shù):531頁

時(shí)間:2018-07-25

追憶似水年華02在少女們身旁.[法國(guó)]馬塞爾·普魯斯特_第1頁
追憶似水年華02在少女們身旁.[法國(guó)]馬塞爾·普魯斯特_第2頁
追憶似水年華02在少女們身旁.[法國(guó)]馬塞爾·普魯斯特_第3頁
追憶似水年華02在少女們身旁.[法國(guó)]馬塞爾·普魯斯特_第4頁
追憶似水年華02在少女們身旁.[法國(guó)]馬塞爾·普魯斯特_第5頁
資源描述:

《追憶似水年華02在少女們身旁.[法國(guó)]馬塞爾·普魯斯特》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、MarcelProust[法國(guó)]M·普魯斯特 著追憶似水年華觀者藏書20090522Ⅱ在少女們身旁譯林出版社〃桂裕芳〃袁樹仁桂裕芳,女,北京大學(xué)西語系教授。1930年生于武漢市,1949年考入清華大學(xué)外文系。1953年畢業(yè)于北京大學(xué),從事法國(guó)語言文學(xué)的教學(xué)與研究,并開始翻譯介紹法國(guó)文學(xué)作品。譯著中以小說為主,如《斯萬的愛情》(摘譯)、《窄門》、《夜航》、《童年》、《黎明》等等,尤以法國(guó)當(dāng)代作家米歇爾〃比托的《變》為佳作。譯者對(duì)法國(guó)作家弗朗索瓦〃莫里亞克頗觀者藏書有研究,曾譯過他的多部作品,如《苔蕾斯20090522〃德斯蓋魯》、《愛的荒漠》、《給麻瘋病人的親吻》、

2、《昔日一少年》等等。袁樹仁,女,1938年11月13日生于內(nèi)蒙古自治區(qū)呼倫貝爾盟布特哈旗蘑菇氣村。四歲喪父,家境貧寒,由伯父母撫養(yǎng)至小學(xué)畢業(yè),賴助學(xué)金完成以后的學(xué)業(yè)。1957年入北京大學(xué)西方語言文學(xué)系法語專業(yè)。在對(duì)外文委西歐司工作一年后,到北京第二外國(guó)語學(xué)院任教。1974年至今在北京語言學(xué)院外語系任教,為副教授。1980年開始文學(xué)翻譯活動(dòng)。已發(fā)表的譯著有巴爾扎克的《十三人故事》、《莫黛斯特〃米尼翁》、《婚約》《外省的詩神》、《老姑娘》、《煙花女榮辱記》;狄德羅的《拉摩的侄兒》,斯丹達(dá)爾的《卡斯特羅修道院女院長(zhǎng)》,梅里美的《伊爾小城的愛神》,薩特的劇本《蒼蠅》,莫洛

3、亞的文論《從普魯斯特到薩特》,佘敷華的中西文化對(duì)比研究《中國(guó)面向世界》等。中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)會(huì)員;全國(guó)法國(guó)文學(xué)研究會(huì)理事;法國(guó)巴爾扎克之友協(xié)會(huì)會(huì)員。MarcelProust[法國(guó)]M〃普魯斯特著觀者藏書20090522追憶似水年華Ⅱ在少女們身旁譯林出版社MarcelProustAlarechechedutempsperdu(2)本書根據(jù)法國(guó)Gallimard出版社1984年版本譯出觀者藏書20090522追憶似水年華(2)在少女們身旁[法國(guó)]馬塞爾〃普魯斯特著桂裕芳袁樹仁譯譯林出版社出版江蘇省發(fā)行江蘇新華印刷廠印刷開本850×1168毫米1/32印張16.375插

4、頁5字?jǐn)?shù)410,0001990年6月第1版1991年10月第2次印刷ISBN7-80567-055-2I〃17定價(jià):(平)6.50元(精)9.20元目次第一卷斯萬夫人周圍桂裕芳譯···········································1第二卷地名:地方袁樹仁譯········································184觀者藏書20090522觀者藏書20090522追憶似水年華(2)在少女們身旁觀者藏書20090522觀者藏書20090522第一卷斯萬夫人周圍在商量請(qǐng)德〃諾布瓦先生第一次來家吃飯時(shí),母親說,遺

5、憾的是戈達(dá)爾教授目前在外旅行,她本人又完全斷絕了與斯萬的交往,否則這兩位陪客會(huì)使那位卸任的大使感興趣的。父親回答說,象戈達(dá)爾這樣的顯赫上賓、著名學(xué)者,會(huì)使餐桌大增光彩。可是那位愛好賣弄、唯恐旁人不知自己結(jié)交了達(dá)官貴人的斯萬,其實(shí)只是裝模作樣的庸俗之輩,德〃諾布瓦侯爵會(huì)用?令人惡心?這個(gè)詞觀者藏書來形容斯萬的。對(duì)父親的這個(gè)回答我得稍加解釋。某些人可能還20090522記得,戈達(dá)爾從前十分平庸,而斯萬在社交方面既謙和又有分寸,含蓄得體。但是我父母的舊友斯萬除了?小斯萬?、賽馬俱樂部的斯萬之外,又增添了一個(gè)新頭銜(而且不會(huì)是最后的頭銜),即奧黛特的丈夫。他使自己素有的本

6、能、欲望、機(jī)智服從于那個(gè)女人的卑俗野心,盡力建立一個(gè)適合于他伴侶的、由他們兩人共有的新的地位,這個(gè)新地位大大低于他從前的地位。因此,他的表現(xiàn)判若兩人。既然他開始的是第二種生活(雖然他仍然和自己的朋友單獨(dú)來往。只要他們不主動(dòng)要求結(jié)識(shí)奧黛特,他不愿意將她強(qiáng)加于他們),一種和他妻子所共有的、在新交的人之間的生活,那么,為了衡量這些新友人的地位,也就是衡量他們的來訪給自己的自尊心所帶來的愉快,他所使用的比較尺度不是自己婚前的社交圈子中最杰出的人物,而是奧黛特從前的朋友,這一點(diǎn)也就不難理解了。然而,即使人們知道他樂于和粗俗的官員以及政府部門舞會(huì)1上的花瓶——名聲不好的女人來

7、往,但他居然津津樂道地炫耀某辦公室副主任的妻子曾登門拜訪斯萬夫人,這未免使人愕然,因?yàn)棰偎麖那埃ㄖ两袢匀唬?duì)特威肯漢城或白金漢宮的邀請(qǐng)都曾瀟灑地保持過緘默。人們也許認(rèn)為昔日風(fēng)流倜儻的斯萬的純樸其實(shí)只是虛榮心的一種文雅的形式,他們也許認(rèn)為我父母的這位舊友和某些猶太人一樣,輪流表現(xiàn)出他的種族所連續(xù)經(jīng)歷的狀態(tài),從最不加掩飾的附庸風(fēng)雅,最赤裸裸的粗野,直到最文雅的彬彬有禮。然而,主要原因——而且這普辮適用于人類——在于這一點(diǎn),即我們的美德本身并不是時(shí)時(shí)聽任我們支配的某種自由浮動(dòng)的東西,在我們的思想中,美德與我們認(rèn)為應(yīng)該實(shí)踐美德的那些行動(dòng)緊密相連,因此,當(dāng)出現(xiàn)另一種類型的活

8、動(dòng)時(shí),我們

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。