北外口譯翻譯技巧資料(英譯漢)

北外口譯翻譯技巧資料(英譯漢)

ID:14409597

大?。?53.00 KB

頁數(shù):133頁

時(shí)間:2018-07-28

北外口譯翻譯技巧資料(英譯漢)_第1頁
北外口譯翻譯技巧資料(英譯漢)_第2頁
北外口譯翻譯技巧資料(英譯漢)_第3頁
北外口譯翻譯技巧資料(英譯漢)_第4頁
北外口譯翻譯技巧資料(英譯漢)_第5頁
資源描述:

《北外口譯翻譯技巧資料(英譯漢)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫

1、英譯漢ChapterOne詞義的選擇、引申和褒貶一.詞義的選擇(一)根據(jù)詞性Helikesphysics.Theyareshininglikegold.Likeknowslike.(二)根據(jù)上下文聯(lián)系Heisthelastmantodoit.Heshouldbethelasttoblame.Heisthelastmantoe.Heisthelastpersonforsuchajob.一.詞義的引申(一)將詞義做抽象化的引申1.將表示具體形象的詞譯成該形象代表的屬性Everylifehasitsrosesandt

2、horns.每個(gè)人的生活有甜有苦。Thereisamixtureofthetigerandtheapeinthecharacterofthem.他們的性格既殘暴,又狡猾。1.將帶有特征性形象的詞譯成該形象所代表的詞see-sawingbetweenpartlygoodandfaintlybad時(shí)好時(shí)壞這兩種情況不斷地交替出現(xiàn)Theirtroopsgoosesteppedintopower.他們的軍隊(duì)耀武揚(yáng)威地奪取了政權(quán)。(二)將詞義做具體化的引申ThecarinfrontofmestoppedandImisse

3、dthegreen.我前面的車停下來了,我錯(cuò)過了綠燈。一.詞義的褒貶(一)英語中有些詞本身具有褒貶意義Hewasamanofhighrenown.他是位有名望的人。Hisnotorietydidn’teuntilhisdeath.他的惡名是他死后才傳開的。(二)中立意義的詞在上下文中譯出褒貶Thepoliticiantalkedabouthishopesandambitions.我們要求他談了他的希望和抱負(fù)Hehadliedtomeandmademethetoolofhiswickeddeeds.他欺騙了我,使

4、我成了他進(jìn)行罪惡勾當(dāng)?shù)墓ぞ摺>毩?xí):Informationtechnologywillbeattheheartofglobaleconomicpetitioninthe21stcentury.真的不掉線嗎??、????????????信息技術(shù)將成為21世紀(jì)全球經(jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)的中心。ThelargestAmericancitiesareadiversegroup,buttheysharecertainproblems.美國的大城市形形色色,卻有許多共同的問題。Theexpansionofeducationalopport

5、unitiespromotedtheAmericanidealofequalopportunityforall.由于教育不斷普及,推動(dòng)了機(jī)遇面前人人平等的美國理想的實(shí)現(xiàn)。RacerelationsintheUScontinuetobeathornyproblem.美國的種族關(guān)系一直是棘手的問題。Thediversepopulationpresentsgreatchallengestothesociety,racismanddiscriminationremainproblems.多民族的人口結(jié)構(gòu)也給社會(huì)帶來一定

6、的問題,種族歧視和偏見依然存在。Bothnewspapersandmagazinesareheavilydependentonadvertisingforfinancialsupport.報(bào)紙和雜志的經(jīng)費(fèi)來源主要是依靠廣告收入。GeographyhasgiventheUSextensiveandaccessibleresources,fertileland,andabeneficialclimate.地理位置為美國提供了豐富的可利用資源,肥沃的土地和有利的氣候。ThepercentageofUSchildren

7、livingwithouttheirfatherpresenthasballooned.美國沒有父親的單親孩子比例激增。TheAmericangreetingcardanddecorationindustriesencouragethecelebrationofbothreligiousandsecularholidays.美國的節(jié)日賀卡和裝飾業(yè)增添了宗教節(jié)日和習(xí)俗節(jié)日的歡樂氣氛。Between1689and1763,GreatBritainandFrancefoughtaseriesofwarswhichin

8、volvedtheNorthAmericancolonies.1689年至1763年間英法兩國連年戰(zhàn)爭(zhēng),使北美的歐洲殖民地也卷入其中。ThemodernAmericaneconomyhasneverbeenpletelyfreefromgovernmentinvolvement?,F(xiàn)代美國經(jīng)濟(jì)從來沒有完全脫離過政府的干預(yù)。TheincreaseinDINKfamilieshasshatt

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。