資源描述:
《中文版簡(jiǎn)版mcgill疼痛問卷-2的制定與多中心驗(yàn)證》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、中文版簡(jiǎn)版McGill疼痛問卷-2的制定與多中心驗(yàn)證*李君1馮藝1△韓濟(jì)生2樊碧發(fā)3王家雙4魏星4劉慧5銀燕5吳大勝6劉娜6宮小文6金毅7劉紅軍7張達(dá)穎8章勇8林建9槐洪波9傅志儉10趙序利10杜冬萍11徐永明11閻龍濤3毛鵬3(1北京大學(xué)人民醫(yī)院麻醉和疼痛醫(yī)學(xué)科,北京100044;2北京大學(xué)神經(jīng)科學(xué)研究所,北京100191;3中日友好醫(yī)院疼痛科,北京100029;4廣州紅十字醫(yī)院疼痛科,廣州510220;5華西醫(yī)院疼痛科,成都610041;6吉林省人民醫(yī)院疼痛科,長(zhǎng)春130021;7南京軍區(qū)總醫(yī)院疼痛科,南
2、京210002;8南昌大學(xué)第一附屬醫(yī)院疼痛科,南昌330006;9南京鼓樓醫(yī)院疼痛科,南京210008;10山東省立醫(yī)院疼痛科,濟(jì)南250014;11上海第六人民醫(yī)院疼痛科,上海200233)(注:4-11作者單位的順序按單位拼音首字母排序)*基金項(xiàng)目:輝瑞制藥有限公司研究者發(fā)起研究基金(WS538356)△通訊作者:馮藝,Email:yifeng65@sina.com摘要目的:制定并驗(yàn)證中文版簡(jiǎn)版McGill疼痛問卷-2(Short-formMcGillPainQuestionnaire-2,SF-MPQ-
3、2)。方法:1.制定中文版SF-MPQ-2:經(jīng)正向翻譯和逆向翻譯得出初步中文版SF-MPQ-2,再經(jīng)預(yù)實(shí)驗(yàn)和專家討論后得出最終的中文版本。2.驗(yàn)證中文版SF-MPQ-2:共10家研究中心參與研究;每個(gè)中心隨機(jī)采用神經(jīng)病理性疼痛患者7例,傷害感受性疼痛患者7例。入選的患者自行填寫SF-MPQ-2。3.分析量表的信度(使用Cronbach’sα系數(shù)和Guttman分半系數(shù)分析組內(nèi)一致性)和效度(表面效度、結(jié)構(gòu)效度,包括因子分析、Spearman相關(guān)系數(shù))。結(jié)果:中文版SF-MPQ-2的表面效度好。中文版SF-MP
4、Q-2的信度(Cronbach’sα系數(shù)和Guttman分半系數(shù)均大于0.7)和結(jié)構(gòu)效度好(共提取出4個(gè)公共因子,累計(jì)方差貢獻(xiàn)率為52.631%;各條目的因子負(fù)荷在相應(yīng)的公共因子中都大于0.40;除1個(gè)條目外其他各條目與所屬維度之間Spearman秩相關(guān)系數(shù)均大于0.40)。結(jié)論:中文為母語(yǔ)的患者可以使用本研究制定并驗(yàn)證的中文版SF-MPQ-2全面評(píng)估包括神經(jīng)病理性疼痛在內(nèi)的疼痛情況。關(guān)鍵詞:疼痛評(píng)估,神經(jīng)病理性疼痛;量表;MPQ;MPQ-2;SF-MPQ-2MULTI-CENTEREDLINGUISTICA
5、DAPTATIONANDVALIDATIONOFSHORT-FORMMCGILLPAINQUESTIONNAIRE-2LIJun△,FENGYi,HANJi-Sheng,FANBi-Fa,WANGJia-Shuang,WEIXing,LIUHui,YINYan,WUDa-Sheng,LIUNa,GONGXiao-Wen,JINYi,LIUHong-Jun,ZHANGDa-Ying,ZHANGYong,LINJian,HUAIHong-Bo,FUZhi-Jian,ZHAOXu-Li,DUDong-Ping,XU
6、Yong-Ming,YANLong-Tao,MAOPeng(△DepartmentofAnesthesiologyandAnalgesia,People’sHospitalofPekingUniversity,Beijing100044)AbstractObjective:ToachievealinguisticadaptationandvalidationofChineseversionofShort-formMcGillPainQuestionnaire-2(SF-MPQ-2).Methods:Twofo
7、rwardtranslationsweremadefollowedbycomparisonandreconciliationofthetranslations.Comparisonofthetwobackwardtranslationswiththeoriginalversionwasmadeforfurthervalidation.Pilottestingandpainspecialist’evaluationswerealsorequired.Atotalof140patientswereenrolled
8、intencentersthroughoutChina,70neuropathicpainpatientsand70nociceptivepainpatientsrespectively.Reliability(Cronbach’sαcoefficientsandGuttmansplit-halfcoefficients)andvalidity(facevalidityandstructureval