資源描述:
《《無(wú)手少女》故事研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、《無(wú)手少女》故事研究烏日古木勒(蒙古族)內(nèi)容提要:《無(wú)手少女》是一則廣為流傳的世界性民間故事。通過蒙古族和其他民族流傳的《無(wú)手少女》故事文本的比較研究和分析,發(fā)現(xiàn)該故事在不同民族和地區(qū)流傳過程中,吸納該民族和地區(qū)的民俗文化和民間信仰等。內(nèi)容在發(fā)生變異的同時(shí),往往與其他類型的民間故事粘合附會(huì),從而導(dǎo)致故事的結(jié)構(gòu)發(fā)生變化。不同類型的故事粘合和附會(huì)是故事結(jié)構(gòu)發(fā)生變化的重要因素之一。關(guān)鍵詞:蒙古族《無(wú)手少女》故事研究《無(wú)手少女》是一則廣為流傳的世界性民間故事。在阿爾奈和湯普森創(chuàng)編的世界民間故事類型中,這則故事以“無(wú)手少女”的名字,歸人AT706型。斯蒂·湯普森在《世界民間故事分類學(xué)》中,論述了《無(wú)
2、手少女》故事的基本情節(jié)和流傳情況:一個(gè)少女被誣陷而失去雙手。女主人公被陷害的理由在故事流傳過程中有較大的變異,或因拒絕和父輩結(jié)婚,父親把她賣給了魔鬼;或因不順從父親的命令堅(jiān)持禱告;或因被婆母或小姑嫉妒或中傷,被棄之于森林或海洋,后國(guó)王帶她回家,并和她結(jié)婚。因一個(gè)親戚纂改了報(bào)喜信的內(nèi)容,造謠她生下了怪胎,她帶著孩子第二次被迫離開家。后來女主人公長(zhǎng)出雙手,最終和她的丈夫結(jié)合。該故事在不識(shí)字的故事講述者之間流傳很普遍,在從愛爾蘭到東俄羅斯的整個(gè)歐洲及美洲民間廣為流傳。瞪斯蒂·湯普森并沒有發(fā)現(xiàn)中國(guó)、日本和蒙古地區(qū)流傳的《無(wú)手少女》的民間故事類型。在丁乃通編撰的《中國(guó)民間故事類型索引》、艾伯華編撰的
3、《中國(guó)民間故事類型》中,都沒記載這個(gè)故事類型。然而,這則故事在中國(guó)東北地區(qū)廣為流傳,僅遼寧省就記錄了26篇異文。故事講述人通常稱之為“斷手姑娘”、“無(wú)手姑娘”、“無(wú)手女”或“沒手的媳婦”。《無(wú)手少女》的故事在蒙古國(guó)和內(nèi)蒙古的蒙古族中也有流傳?!稛o(wú)手少女》的故事研究概述Et本學(xué)者河合隼雄在《民間故事與13本人的心靈》的第七章《有耐力的女性》中,以關(guān)敬吾著《13本昔話大成))208類《無(wú)手少女》為例,對(duì)日本和歐洲的《無(wú)手少女》的故事情節(jié)進(jìn)行了詳細(xì)的比較研究,探討其故事情節(jié)和文化背景的類似性和差異性?!稛o(wú)手少女》的故事在日本鹿兒島縣、宮崎縣、大分縣、長(zhǎng)崎縣、福岡縣、愛媛縣、香川縣、德島縣、廣島縣
4、、岡山縣、島根縣、島取縣、兵庫(kù)縣、京都府、靜岡縣、崎阜縣、山梨縣、新宿縣、山形縣、秋田縣、宮城縣、①[關(guān)]斯蒂·湯普森:《世界民間故事分類學(xué)》,鄭海等譯,第144~145頁(yè),上海文藝出版社1991年版。69萬(wàn)方數(shù)據(jù)民族文學(xué)研究·2012年6期巖手縣和青森縣等地區(qū)廣為流傳。以流傳于El本青森縣三戶郡地區(qū)的《無(wú)手少女》的故事為例,故事情節(jié)是:(1)從前,像大阪這樣的地方有一位有錢人。妻子去世,留下一個(gè)美麗的女兒。繼母心狠手毒,總想著陷害姑娘。父親因公事去江戶,繼母命令侍從把姑娘帶到深山里殺掉。侍從不忍心殺死姑娘,哭泣著砍掉姑娘的雙手,并把她拋棄在野外。(2)失去雙手的姑娘哭泣著艱難地走到像京都
5、那樣大的街上。由于口渴進(jìn)一家院子里吃桔子,遇到一位心地善良的少爺,并和他成家。(3)丈夫因事去西國(guó),無(wú)手少女生一個(gè)男孩。公婆高興得立刻派人,給兒子送信報(bào)喜說:“期待盡快完成公事,早日回家?!彼托诺哪贻p人在姑娘繼母家住宿,繼母得知無(wú)手少女健康地活著的消息后非常嫉妒和憎恨,故意灌醉送信人,并偷改信的內(nèi)容:“生了鬼和猴子一樣的怪胎,扔掉的好。”丈夫回信中寫:“鬼也好,猴子也好是我的孩子,所以不需扔掉,等我回家?!闭煞虻幕匦庞直焕^母偷改為:“不是我的孩子,是鬼或猴子的孩子,趕緊扔掉。”(4)無(wú)手少女背著孩子被迫離開家,過著艱難的流浪生活。在路上她進(jìn)神社虔誠(chéng)地祈禱雙手重新長(zhǎng)出來。她在河邊彎腰喝水時(shí),
6、孩子掉進(jìn)河里。無(wú)手少女著急萬(wàn)分,要抱起孩子,長(zhǎng)出雙手。母子倆在一座寺廟里生活到孩子四歲。丈夫回家后了解事實(shí)真相,把妻兒接回家全家團(tuán)聚,過上了幸福的生活。①另外,《日本昔話大成))208類《無(wú)手少女》中,歸納了日本上述地區(qū)廣為流傳的《無(wú)手少女》故事的33個(gè)異文。其中,在鹿兒島縣大島郡流傳的一個(gè)異文的情節(jié)是繼母陷害女孩生了貓,并砍斷了姑娘的一只手,趕出家門。女孩從河里撈出煙袋時(shí),手長(zhǎng)了出來。另一個(gè)異文中講述,繼母陷害女孩生了老鼠,父親輕信妻子的話,砍斷女兒的雙手。無(wú)手少女從河里撈袋子時(shí)長(zhǎng)出雙手。有的異文為:嫂子趁哥哥出門陷害妹妹生了小兔子,哥哥憤怒砍掉妹妹的雙手,妹妹聽一位白發(fā)老人的話,摘花時(shí)
7、長(zhǎng)出雙手。有的異文中講,無(wú)手少女從河里撈出美麗的花朵,那原來是自己的雙手。有的異文中說:嫂子憎恨妹妹,用劈柴刀砍斷妹妹的雙手。沖到岸邊被無(wú)手少女救的魚,告訴她長(zhǎng)出雙手的秘方。有的異文中無(wú)手少女在河里洗衣服時(shí)長(zhǎng)出雙手;女孩被繼母砍斷右手,用左手給孩子喂水時(shí)長(zhǎng)出右手;女主人被繼母砍斷雙手,從橋上走過時(shí)孩子掉下來,要救孩子的瞬間長(zhǎng)出雙手。在岐阜縣流傳的《無(wú)手少女》故事的一個(gè)異文中講述,父親看不下女兒被繼母虐待,砍斷她的雙手,將