資源描述:
《英 國(guó) 英 語 和 美 國(guó) 英 語 在 詞 匯 上 的 差 異》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、英國(guó)英語和美國(guó)英語在詞匯上的差異?美國(guó)英語是在英國(guó)對(duì)北美進(jìn)行殖民開拓的過程中逐漸形成的一種區(qū)域性的英語變體,英國(guó)英語和美國(guó)英語在詞匯上的差異主要有以下的方面:1.1同一事物使用不同的單詞來表示?英國(guó)英語和美國(guó)英語所使用的詞匯的意義大多數(shù)是一致的,但也有一些詞匯在詞義存在著較大的區(qū)別。例如,同一種事物在英國(guó)英語和美國(guó)英語中就用不同的單詞來表示。下表所列舉的詞就是較典型的例子。AmericanEnglishBritishEnglishChinesepantstrousers褲子gaspetrol汽油storeshop商店candysweets糖果fallautu
2、mn秋天sidewalkpavement人行道congressparliament議會(huì)freshmanthefirstyearstudent大學(xué)一年級(jí)新生cornmaize玉米automobilemotor(car汽車1.2同一單詞在英國(guó)英語和美國(guó)英語中表示不同的意義?同一單詞在英國(guó)英語和美國(guó)英語中表示不同的意義,這方面的詞匯也有較多。例如word?????AmericanEnglishBritishEnglish?meanangry,badhumorednotgenerous,tightfistedrubbercondomtoolusedtoerasepe
3、ncilmarkingsdateappointmentdaydresserawardrobeassistantcupboard?1.3同一單詞在拼寫上有所不同?許多單詞的拼寫在英國(guó)英語和美國(guó)英語中表現(xiàn)有較大的差異。如后綴為-our的英國(guó)英語詞匯,在美國(guó)英語中卻變成了以-or為后綴;英國(guó)英語中以-ise結(jié)尾的詞,在美國(guó)英語中變成了-ize結(jié)尾。英國(guó)英語的詞尾為-logue的,在美國(guó)英語中卻簡(jiǎn)化成了-log.英國(guó)英語的-re詞尾,在美國(guó)英語中則變成了-er詞尾。通過對(duì)這些單詞拼寫的對(duì)比發(fā)現(xiàn),美國(guó)英語的拼寫比英國(guó)英語顯得較為簡(jiǎn)單。例如BritishEnglishA
4、mericanEnglishColourcolorNeighbourneighborLabourlaborAnalyseanalyzeMemorisememorizeModernisemodernizeRealiserealizeDialoguedialogCataloguecatalogMonologuemonologCentrecenterMetremeterTheatretheater1.4一些介詞的使用在英國(guó)英語和美國(guó)英語中有所不同?介詞的用法很多,變化較大,較為靈活,與名詞、代詞等搭配使用時(shí)產(chǎn)生多種不同的意義。在英國(guó)英語和美國(guó)英語中,同一名詞往往用
5、不同的介詞搭配來表示相同的意義。AmericanEnglishBritishEnglishOntheweekendattheweekendOnateaminateamPleasewritemesoonPleasewritetomesoonOnthestreetinthestreet1.5某些動(dòng)詞的過去式和過去分詞在英國(guó)英語和美國(guó)英語中有所不同?英國(guó)英語中的某些不規(guī)則動(dòng)詞在美國(guó)英語中常常用作規(guī)則動(dòng)詞。如下表所示:WordBritishEnglishAmericanEnglishburnburntburneddreamdreamtdreanedlearnlear
6、ntleanedleanleantleanedsmellsmeltsmelledspellspeltspelledspillspiltspilledspoilspoiltspoilled1.6一些詞在英國(guó)英語和美國(guó)英語中的用法不同?在英國(guó)英語中,人們常常將need,dare,usedto等用作情態(tài)動(dòng)詞,把have/has當(dāng)作助動(dòng)詞使用,而美國(guó)英語卻把它們當(dāng)作實(shí)義動(dòng)詞來使用。例如BritishEnglishAmericanEnglishHeusednottodrink.Hedidn’tusetodrink.Youneedn’tgowithhim.Youdon’
7、tneedtogowithhim.HaveyouanyEnglish-Chinese?DoyouhaveanyEnglish-ChineseDictionary?Ihaven’tanybrother.Idon’thaveanybrother.1.7一些單詞在英國(guó)英語和美國(guó)英語中都找不到相應(yīng)的詞?在英國(guó)英語和美國(guó)英語各自都有一些獨(dú)有的單詞,這些詞在對(duì)方的詞匯中找不到相應(yīng)的詞。例如,美國(guó)英語中的everglade(美國(guó)佛羅里達(dá)洲南部的大沼澤地),caribou(北美的馴鹿),bayou(北美南部的牛軛湖;長(zhǎng)湖),gopher(美國(guó)南部穴居的可以食用的一種鹿),s
8、agebrush(北美的灌木叢)等在英國(guó)英語中就沒有