資源描述:
《最新圖書出版標(biāo)準(zhǔn)合同》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、最新圖書出版標(biāo)準(zhǔn)合同 圖書出版合同 著者(或譯者)姓名: 出版者名稱: 著作稿(或譯稿)名稱: 本譯作原著名稱: 原著者姓名及國籍: 原出版者及出版地點(diǎn)、年份: 上列著作稿(或譯稿)的著者(或譯者)和出版者于 年 月 日簽訂本合同,雙方達(dá)成協(xié)議如下: 第一條 本著作稿(或譯稿)的專有出版權(quán)由著者(或譯者)在本合同第十七條規(guī)定的有效期間授予出版者。出版者在此有效期間有權(quán)將本著作稿(或譯稿)以各種版本形式出版,但未經(jīng)著者(或譯者)同意不向第三者轉(zhuǎn)讓出版權(quán)。 第二條 本著作稿(或譯稿)系著者(或譯者)本人創(chuàng)作(或翻譯)的原稿,如發(fā)現(xiàn)剽竊等侵犯他人版權(quán)情況,著者(或譯者)
2、負(fù)全部責(zé)任,并適當(dāng)賠償出版者由此受到的經(jīng)濟(jì)損失。 第三條 在本合同有效期間,著者(或譯者)不將本著作稿(或譯稿)的全部或一部分、或?qū)⑵鋬?nèi)容稍加修改以原名稱或更換名稱授予第三者另行出版。著者(或譯者)若違反本規(guī)定,將適當(dāng)賠償出版者經(jīng)濟(jì)損失。出版者并可廢除本合同。 第四條 出版者將按照國家規(guī)定的稿酬辦法向著者(或譯者)支付稿酬。基本稿酬定為每千字 元。書稿發(fā)排后預(yù)付稿酬支付稿酬 元,在見到樣書后30天內(nèi)結(jié)清全部稿酬。 第五條 出版者將在 年 季度出版本著作稿(或譯稿)。如出現(xiàn)出版者本身無法控制的特殊情況需推遲出版日期,出版者應(yīng)與著者(或譯者)另議出版日期。如更改后的出版日期到期著作
3、稿(或譯稿)因印刷原因仍未出版,出版者照付基本稿酬,全部稿酬在出書后結(jié)算付清?! 〉诹鶙l 本合同簽訂后,(1)著作稿(或譯稿)由于出版者的原因不能出版,出版者向著者(或譯者)支付基本稿酬 ?。?,并將稿件歸還著者(或譯者);(2)著作稿(或譯稿)由于客觀形勢變化不能出版,出版者向著者(或譯者)支付基本稿酬 %,并將稿件退還著者(或譯者),但可保留復(fù)制本。上述稿件以后如有可能出版,在本合同有效期間出版者可保留專有出版權(quán),亦可允許第三者使用此項(xiàng)出版權(quán)?! 〉谄邨l 出版者加工著作稿(或譯稿),若改書名、增加插圖、標(biāo)題、前言后記或?qū)Ω寮?nèi)容作實(shí)質(zhì)性修改,應(yīng)事先征得著者(或譯者)同意并在發(fā)稿前退著者(
4、或譯者)審定簽字,著者(或譯者)應(yīng)按雙方議定日期退回原稿?! 〉诎藯l 本著作稿(或譯稿)的校樣,由出版者負(fù)責(zé)根據(jù)著者(或譯者)審定簽字的原稿校對;著者(或譯者)若看校樣,只在校樣上作個別不影響版面的修改,并在 天內(nèi)簽字后退還出版者。如校樣不按期退還或因修改過多(不是由于排版錯誤或客觀形勢的變化)而增加排版費(fèi)用,著者(或譯者)應(yīng)承擔(dān) ?。ィú怀^稿酬總額的30%)?! 〉诰艞l 本著作(或譯作)首次出版前,出版者若將稿件損壞或丟失,應(yīng)賠償著者(或譯者)不低于基本稿酬50%的經(jīng)濟(jì)損失。 本著作(或譯作)首次出版后,其原稿按下列辦法之一處理: (1) 天內(nèi)退還著者(或譯者); ?。ǎ玻┯沙?/p>
5、版者保留 年后再退還著者(或譯者)?! 〉谑畻l 本著作(或譯作)首次出版后,出版者應(yīng)贈著者(或譯者)樣書 冊。 以后每重印一次贈送樣書 冊?! 〕霭嬲咄庵撸ɑ蜃g者)本人在著作(或譯作)出版后 月內(nèi)按批發(fā)折扣購書冊。 第十一條 本著作(或譯作)首次出版一年之內(nèi),出版者可自行重印。一年之后出版者如需重印,應(yīng)事先通知著者(或譯者)并送校正本;著者(或譯者)收到通知后,應(yīng)在一個月內(nèi)將修改意見通知出版者,否則出版者按原版重印?! 〉谑l 本著作(或譯作)如經(jīng)出版者所在地區(qū)總發(fā)行機(jī)構(gòu)證實(shí)脫銷,著者(或譯者)有權(quán)要求出版者重印,如出版者拒絕重印,或自著者(或譯者)提出要求后 年內(nèi)不重印,
6、著者(或譯者)有權(quán)廢除本合同。但著作(或譯作)屬控制發(fā)行者除外?! 〉谑龡l 本著作(或譯作)修訂本的出版日期和付酬辦法等事項(xiàng),雙方另行協(xié)商并補(bǔ)簽協(xié)議書作為本合同的附件。 第十四條 如出版者在合同有效期間允許第三者以摘編、選編形式轉(zhuǎn)載本著作(或譯作),應(yīng)事先征得著者(或譯者)同意,將與第三者簽訂的合同及其他有關(guān)文件的抄件寄給者(或譯者),并將從第三者所得報(bào)酬的三分之二付給著者(或譯者)?! 〉谑鍡l 本著者(或譯者)委托出版者在合同有效期間授權(quán)第三者使用下列權(quán)利,出版者將與第三者簽訂的合同及其他有關(guān)文件的抄件寄著者(或譯者)并按下列比例向著者(或譯者)支付從第三者所得報(bào)酬:(1)改編-7
7、5%;(2)翻譯-75%;(3)表演-75%;(4)播放-80%;(5)錄音錄像-80%;(6)攝制影片-80%。〔此條供選擇