資源描述:
《the unknown guest(陌生客)》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、THEUNKNOWNGUESTTHEUNKNOWNGUESTMAURICEMAETERLINCKTranslatedbyAlexanderTeixeiradeMattos1THEUNKNOWNGUESTINTRODUCTION1MyEssayonDeath[1]ledmetomakeaconscientiousenquiryintothepresentpositionofthegreatmystery,anenquirywhichIhaveendeavouredtorenderascompleteaspossible.Ihadhopedt
2、hatasinglevolumewouldbeabletocontaintheresultoftheseinvestigations,which,Imaysayatonce,willteachnothingtothosewhohavebeenoverthesamegroundandwhichhavenothingtorecommendthemexcepttheirsincerity,theirimpartialityandacertainscrupulousaccuracy.But,asIproceeded,Isawthefieldwid
3、eningundermyfeet,somuchsothatIhavebeenobligedtodividemyworkintotwoalmostequalparts.Thefirstisnowpublishedandisabriefstudyofveridicalapparitionsandhallucinationsandhauntedhouses,or,ifyouwill,thephantasmsofthelivingandthedead;ofthosemanifestationswhichhavebeenoddlyandnotver
4、yappropriatelydescribedas"psychometric";oftheknowledgeofthefuture:presentiments,omens,premonitions,precognitionsandtherest;andlastlyoftheElberfeldhorses.Inthesecond,whichwillbepublishedlater,IshalltreatofthemiraclesofLourdesandotherplaces,thephenomenaofsocalledmaterializa
5、tion,ofthedivining-rodandoffluidicasepsis,notunmindfulwithalofadiamonddustofthemiraculousthathangsoverthegreatermarvelsinthatstrangeatmosphereintowhichweareabouttopass.[1]PublishedinEnglish,inanenlargedform,underthetitleofOurEternity(LondonandNewYork,1913)--Translator'sNo
6、te.2WhenIspeakofthepresentpositionofthemystery,Iofcoursedonotmeanthemysteryoflife,itsendanditsbeginnings,noryetthegreatriddleoftheuniversewhichliesaboutus.Inthissense,allismystery,and,asIhavesaidelsewhere,islikelyalwaystoremainso;norisitprobable2THEUNKNOWNGUESTthatweshall
7、evertouchanypointofeventheutmostbordersofknowledgeorcertainty.Itishereaquestionofthatwhich,inthemidstofthisrecognizedandusualmystery,thefamiliarmysteryofwhichwearealmostoblivious,suddenlydisturbstheregularcourseofourgeneralignorance.Inthemselves,thesefactswhichstrikeusass
8、upernaturalarenomoresothantheothers;possiblytheyarerarer,or,tobemoreaccurate,lessfrequentlyorles