資源描述:
《北京第二外國語學(xué)院翻碩各專業(yè)招生簡介》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、凱程考研集訓(xùn)營,為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!北京第二外國語學(xué)院翻碩各專業(yè)招生簡介本文系統(tǒng)介紹北京第二外國語學(xué)院翻譯碩士考研難度,北京第二外國語學(xué)院翻譯碩士就業(yè),北京第二外國語學(xué)院翻譯碩士考研輔導(dǎo),北京第二外國語學(xué)院翻譯碩士考研參考書,北京第二外國語學(xué)院翻譯碩士專業(yè)課五大方面的問題,凱程北二外翻譯碩士老師給大家詳細(xì)講解。特別申明,以下信息絕對準(zhǔn)確,凱程就是王牌的北京第二外國語學(xué)院考研機(jī)構(gòu)!北二外翻譯碩士學(xué)費(fèi)及各專業(yè)招生人數(shù)是多少?2015年北京第二外國語學(xué)院翻譯碩士學(xué)費(fèi)總額是2.7萬元,學(xué)制是兩年制。招生人數(shù)及考試科目如下:055101英語筆譯(專業(yè)方向)招生人數(shù):50人055102
2、英語口譯(專業(yè)方向)招生人數(shù):22人101思想政治理論211翻譯碩士英語357英語翻譯基礎(chǔ)448漢語寫作與百科知識1.全日制,學(xué)制2年。2.復(fù)試形式為筆試(筆譯)和口試(視譯或交傳)。055104俄語口譯(專業(yè)方向)招生人數(shù):4人101思想政治理論212翻譯碩士俄語358俄語翻譯基礎(chǔ)448漢語寫作與百科知識全日制,學(xué)制2年,復(fù)試形式為筆試(筆譯)和口試(視譯或交傳)。055105日語筆譯(專業(yè)方向)招生人數(shù):20055106日語口譯(專業(yè)方向)招生人數(shù):25101思想政治理論213翻譯碩士日語359日語翻譯基礎(chǔ)448漢語寫作與百科知識全日制,學(xué)制2年055108法語口譯(專業(yè)方
3、向)招生人數(shù):4101思想政治理論214翻譯碩士法語360法語翻譯基礎(chǔ)448漢語寫作與百科知識全日制,學(xué)制2年055110德語口譯(專業(yè)方向)招生人數(shù):4101思想政治理論215翻譯碩士德語361德語翻譯基礎(chǔ)448漢語寫作與百科知識全日制,學(xué)制2年復(fù)試形式為口試(視譯或交傳)。055112朝鮮語口譯(專業(yè)方向)招生人數(shù):4101思想政治理論216翻譯碩士朝鮮語362朝鮮語翻譯基礎(chǔ)448漢語寫作與百科知識全日制,學(xué)制2年。第6頁共6頁凱程考研集訓(xùn)營,為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!復(fù)試形式為口試。下面凱程的老師為大家詳細(xì)介紹一下關(guān)于北二外翻譯碩士考研的信息:一、北二外翻譯碩士輔導(dǎo)班有哪些
4、?對于翻譯碩士考研輔導(dǎo)班,業(yè)內(nèi)最有名氣的就是凱程。很多輔導(dǎo)班說自己輔導(dǎo)北二外翻譯碩士,您直接問一句,北二外翻譯碩士參考書有哪些,大多數(shù)機(jī)構(gòu)瞬間就傻眼了,或者推脫說他們有專門的專業(yè)課老師給學(xué)生推薦參考書,為什么當(dāng)場答不上來,因?yàn)樗麄兏揪蜎]有輔導(dǎo)過北二外翻譯碩士考研,更談不上有翻譯碩士的考研輔導(dǎo)資料,考上北二外翻譯碩士的學(xué)生了。在業(yè)內(nèi),凱程的翻譯碩士非常權(quán)威,基本上考北二外翻譯碩士的同學(xué)們都了解凱程,凱程有系統(tǒng)的考研輔導(dǎo)班,及對北二外翻譯碩士深入的理解,在北二外深厚的人脈,及時(shí)的考研信息。凱程近幾年有很多學(xué)員考取了北二外翻譯碩士,毫無疑問,這個(gè)成績是無人能比的。并且,在凱程網(wǎng)站有
5、成功學(xué)員的經(jīng)驗(yàn)視頻,其他機(jī)構(gòu)一個(gè)都沒有。同學(xué)們不妨實(shí)地考察一下。二、北二外翻譯碩士考研參考書是什么?北二外翻譯碩士參考書很多人都不清楚,這里凱程北外翻譯碩士王牌老師給大家整理出來了,以供參考:英語:1、Bassnett,Susan.《翻譯研究》TranslationStudies,外教社,2004.2、Gentzler,Edwin.《當(dāng)代翻譯理論(第二版修訂本)》ContemporaryTranslationTheories,外教社,2004.3、馬會(huì)娟、苗菊編.《當(dāng)代西方翻譯理論選讀》,外語教學(xué)與研究出版社,2009年。4、JoanPinkham、姜桂華著:《中式英語之鑒》,
6、外語教學(xué)與研究出版社,2000年。5、莊繹傳著:《英漢翻譯簡明教程》,外語教學(xué)與研究出版社,2002年。6、葉子南著:《高級英漢翻譯理論與實(shí)踐》,清華大學(xué)出版社,2001年。7、羅進(jìn)德主編:《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》,中國對外翻譯出版公司,2004年。俄語:1?蔡毅等編:《俄譯漢教程(增修本)》上冊,外語教學(xué)與研究出版社,2006年。2?周允?王承時(shí)編:《漢譯俄教程》,外語教學(xué)與研究出版社,1981年。3?吳克禮主編:《俄蘇翻譯理論流派述評》(下編),上海外語教育出版社,2006年。法語:1、許鈞:《翻譯論》,湖北教育出版社,2003年。2、曹德明(總主編):《全國翻譯專業(yè)資格(
7、水平)考試指定教材》(“法語筆譯三級”和“法語筆譯二級”的相關(guān)教材),外文出版社,2005年。德語:1、劉宓慶:《當(dāng)代翻譯理論》,中國對外翻譯出版公司,2001年。2、劉宓慶:《文體與翻譯》,中國對外翻譯出版公司,1998年。3、羅新璋編:《翻譯論集》,商務(wù)印書館,1984年。4、Amman,M.:GrundlagendermodernenTranslationstheorie.Heidelberg,1989.5、Gerzymisch-Arbogast,H.:übersetzungswiss