資源描述:
《從文化角度看商標(biāo)翻譯的失誤》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、最新英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫(xiě)作1跨文化背景下中德談判方式的比較2商務(wù)英語(yǔ)談判的翻譯技巧3論《野性的呼喚》中的自然主義4中西方婚俗文化及差異5《遠(yuǎn)大前程》屮喬的人道主義精神66分析數(shù)字“九”極其倍數(shù)的英譯7東方主義視角下康拉德《黑暗的心臟》中西方殖民話語(yǔ)分析8《魔戒》中的現(xiàn)實(shí)主義初探9OnTranslators’SubjectivityinLiteraryTranslation—BasedonthedifferentChineseversionsofBacon’sessayOfStudies11場(chǎng)獨(dú)立和場(chǎng)依存對(duì)不同主題
2、閱讀材料的影響研究1213關(guān)于王爾德童話的研宂14廣播英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)分析15淺析父權(quán)體制下黛西的“他者”形象16”工業(yè)小說(shuō)”《瑪麗?巴頓》的宗教解析17淺談《紅樓夢(mèng)》詩(shī)詞的文化意象翻譯18TheSelf-imageofCharlesDickensinDavidCopperfield19譯員主體性在歌曲《我有個(gè)夢(mèng)》歌詞翻譯屮的體現(xiàn)20順應(yīng)論視角中電影字幕漢英翻譯研究一一以李安電影作品字幕翻譯為例21概念隱喻在英語(yǔ)汽車(chē)廣告中的應(yīng)用22淺論英漢翻譯中詞的轉(zhuǎn)譯23淺談簡(jiǎn)奧斯丁《勸導(dǎo)》的反諷藝術(shù)24美的遺失與幻滅一一論托妮莫里森小說(shuō)《最藍(lán)的
3、眼睛》中的黑人世界25提高高中生英語(yǔ)聽(tīng)力的策略和技巧26試論《武林外傳》與《老友記》中的中美文化差異27伏尼契小說(shuō)《牛虻》中主人公性格分析28AnalysisonHeathcliffsPersonalityinWutheringHeights29對(duì)《霧季的末日》主題的解讀30AResearchonVocabularyLearningStrategiesEmployedbyNon-EnglishMajorsintheCALLEnvironment31俠客精神和騎士精神折射出的文化差異一《七俠五義》和《亞瑟王之死》之比較32論英漢口
4、譯中的數(shù)字互譯33DifferencesBetweenChineseandWesternCulturesinGift-givingCustoms34電影《少年派的奇幻漂流》中的隱喻分析3536異化的美國(guó)夢(mèng):小說(shuō)《教父》的主題解讀37大學(xué)英語(yǔ)教師課堂話語(yǔ)禮貌現(xiàn)象研宂38屮英文化的差異對(duì)英漢互譯的影響39淺析《呼嘯山莊》希斯克利夫人物形象及其悲劇意義40談某些顏色詞的翻譯41英語(yǔ)廣告中仿擬的關(guān)聯(lián)分析42守望何物一一《麥田里的守望者》屮霍爾頓的困惑43淺析短篇小說(shuō)《我不再愛(ài)你》的荒誕性44從餐桌禮儀看中美飲食文化差異45ACompar
5、ativeStudyonLinDaiyuandXueBaochai46析《麥田里的守望者》霍爾頓?考爾菲德的性格特征47英漢同聲傳譯技巧初探48屮學(xué)英語(yǔ)教師課堂反饋對(duì)學(xué)生焦慮的影響49中英委婉語(yǔ)文化內(nèi)涵特征對(duì)比研究50論象征手法在《了不起的蓋茨比》中的運(yùn)川51AComparativeStudyBetweentheNovelToKillAMockingbirdandItsFilmAdaptation52AnAnalysisofWomen’sStatusinPrideandPrejudice53體態(tài)語(yǔ)和跨文化交際一體態(tài)語(yǔ)在國(guó)際商務(wù)屮
6、的重要作用54《乞力馬扎羅的雪》中的象征手法解析55學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響56“美國(guó)夢(mèng)”的幻滅一一論《人與鼠》的社會(huì)悲劇57從電視劇《絕望主婦》看委婉語(yǔ)的交際功能58??思{對(duì)女性形象的塑造一以《獻(xiàn)給艾米賄的玫瑰》和《士兵的報(bào)酬》為例59InvestigationofCulturalDifferenceinEnglish-ChineseAdvertisementTranslationfromRhetoricPerspective60AStudyofHawthorne’sNotionofScienceasShownin“Ra
7、ppaccini’sDaughter”61屮英酒俗對(duì)比62《蘇菲的選擇》中的人性分析63英漢品牌名的文化差異64現(xiàn)代人對(duì)超人的需求一一超人形象演變綜述65《傲慢與偏見(jiàn)》和《簡(jiǎn)愛(ài)》中的性別歧視現(xiàn)象和女權(quán)主義66從功能理論角度分析電影《點(diǎn)球成金》字幕翻譯67試分析《牡丹亭》與《羅密歐與朱M葉》的愛(ài)情模式68增譯法在《水晶宮》英譯漢翻譯中的應(yīng)用69OntheDisposalofCulturalDifferencesintheTranslation70FromDormancytoRevival—AFeministStudyonKateC
8、hopin’sAwakening71東西方飲食文化差異之餐具比較一一筷子和刀叉72美國(guó)電影文學(xué)中種族歧視現(xiàn)象研究73旅游翻譯中的跨文化語(yǔ)用失誤74模糊數(shù)詞在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中的構(gòu)成形式及其修辭功能75TextCohesioninEnglishBusinessContra