資源描述:
《吳宓、陳寅恪杜詩(shī)接受之比較》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、吳宓、陳寅恪杜詩(shī)接受之比較:吳宓與陳寅恪是當(dāng)下學(xué)術(shù)界關(guān)注的熱點(diǎn)人物,分別在比較文學(xué)與史學(xué)研究領(lǐng)域建樹頗豐。除此之外,他們?cè)谠?shī)學(xué)理論與舊體詩(shī)創(chuàng)作方面也都有很深造詣。在他們的詩(shī)歌活動(dòng)中,杜甫作為中國(guó)古典詩(shī)歌的集大成者,對(duì)他們有著非同尋常的意義。二人在接受杜詩(shī)時(shí)既有相近之處,又各有特點(diǎn),仁智互見。具體表現(xiàn)在三方面:其一,對(duì)杜甫的熱愛與總體評(píng)價(jià)相同。其二,在闡釋杜詩(shī)上,同秉承儒家實(shí)用主義詩(shī)學(xué)理念,但具體角度、方法和目的則大相徑庭。其三在學(xué)習(xí)借鑒杜詩(shī)上有同有異。 關(guān)鍵詞:吳宓;陳寅?。欢旁?shī);接受;比較 ?。篒206:A:1003—0751(2012)0
2、6—0169—04 吳宓與陳寅恪是當(dāng)下學(xué)術(shù)界關(guān)注的熱點(diǎn)人物,分別在比較文學(xué)與史學(xué)研究領(lǐng)域建樹頗豐。除此之外,他們?cè)谠?shī)學(xué)理論與舊體詩(shī)創(chuàng)作方面也都有很深造詣。在他們的詩(shī)歌活動(dòng)中,杜甫作為中國(guó)古典詩(shī)歌的集大成者,對(duì)他們有著非同尋常的意義。由于吳宓與陳寅恪經(jīng)常在詩(shī)學(xué)上互相切磋,也經(jīng)常詩(shī)文唱和,二人在接受杜詩(shī)時(shí)既有相近之處,又各有特點(diǎn),仁智互見?! ∫?、對(duì)杜甫的熱愛與總體評(píng)價(jià)相同吳宓和陳寅恪都熟稔并熱愛杜詩(shī)。吳宓八九歲時(shí)隨繼母學(xué)詩(shī),繼母授之《唐詩(shī)別裁》,對(duì)吳宓影響甚深,據(jù)吳宓言:“宓于詩(shī)之根柢實(shí)植于是?!雹佟短圃?shī)別裁》是清人沈德潛編的一個(gè)唐詩(shī)選本,杜甫
3、詩(shī)占255首,居眾詩(shī)人之冠,這是吳宓接觸杜甫的開端。稍后,吳宓從姑丈陳伯瀾學(xué)詩(shī),“姑丈為詩(shī),取法盛唐,直學(xué)工部,參以玉溪”②。吳宓深受姑丈影響,嗜愛杜詩(shī)。《吳宓日記》中提及杜甫與杜詩(shī)者達(dá)30多處,抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的日記顯示,吳宓逃難途中仍一直隨身攜帶《杜詩(shī)鏡銓》,不時(shí)翻閱,從1944年3月至6月整整3個(gè)月,更是將《杜詩(shī)鏡銓》重新從頭至尾閱讀了一遍③?!秴清翟?shī)話》中提及杜甫的多達(dá)40余處,其詩(shī)歌也明顯受到杜甫的影響。陳寅恪除撰寫有3篇關(guān)于杜詩(shī)的專業(yè)論文外,在《柳如是別傳》中涉及杜詩(shī)者達(dá)四五十處,且對(duì)錢謙益與朱鶴齡注杜之公案細(xì)加考證。此外,《元白詩(shī)箋證
4、稿》、《韋莊秦婦吟校箋》等也對(duì)杜詩(shī)有所提及,其詩(shī)歌中用杜詩(shī)者有40余處,并常以杜甫境遇自況?! ?duì)于杜甫在中國(guó)文學(xué)史上的地位,吳宓與陳寅恪都推其為中國(guó)第一詩(shī)人,在措辭上極為類似。吳宓言:“杜工部為中國(guó)第一詩(shī)人。”④“杜工部為古來中國(guó)第一大詩(shī)人?!雹蓐愐》Q:“少陵為中國(guó)第一詩(shī)人。”⑥這一評(píng)價(jià)可以溯源至1919年12月14日,吳宓當(dāng)晚日記中記錄陳寅恪縱談中外文化時(shí),插入以下按語:“即以中國(guó)之詩(shī)與英文詩(shī)比較,則中國(guó)之詩(shī),句句皆關(guān)于人事,而寫景物之實(shí)象,及今古之事跡者。故杜工部為中國(guó)第一詩(shī)人,而以‘詩(shī)史’見稱?!雹邥r(shí)吳宓25歲,陳寅恪29歲。對(duì)杜甫的
5、這一評(píng)價(jià)既是吳宓受陳寅恪談話啟發(fā)的結(jié)果,又成為兩人一生的共識(shí),是二人杜詩(shī)學(xué)的核心觀點(diǎn)。吳宓在詩(shī)話中總是以杜詩(shī)為準(zhǔn)則權(quán)衡評(píng)定其他詩(shī)人詩(shī)歌的優(yōu)劣,并認(rèn)為是學(xué)詩(shī)的正法。陳寅恪的《書杜少陵哀王孫詩(shī)后》完稿于1953年4月,時(shí)隔34年之久,陳寅恪仍持此說,自可看出他對(duì)吳宓這一論斷的認(rèn)可?! ≡?shī)尊子美本是中國(guó)古典詩(shī)歌史的主流觀點(diǎn),在現(xiàn)代白話詩(shī)日興的文學(xué)背景下卻顯得有些突兀,吳、陳的這一觀點(diǎn)可以說是一種饒有深意的回歸,同時(shí)也是杜甫“超越了評(píng)判”⑧的經(jīng)典性的最好證明。吳宓與陳寅恪都是學(xué)貫中西的學(xué)者,遍覽中國(guó)古典詩(shī)歌。吳宓除杜詩(shī)外,曾精研吳梅村、顧亭林、黃遵憲、
6、王安石等人詩(shī)歌,并對(duì)外國(guó)詩(shī)也有深入研究,最心服的有拜倫、安諾德、羅色蒂、彌爾頓等;陳寅恪則對(duì)白居易、元稹、韓渥、錢謙益等人的詩(shī)歌進(jìn)行過深入的探討。陳寅恪一生以“獨(dú)立之精神,自由之思想”為治學(xué)原則,吳宓也一直將其奉為信條,這些因素決定了他們不會(huì)簡(jiǎn)單地因?yàn)榍叭藢?duì)杜甫的膜拜而俯首,于他們而言,對(duì)杜甫的這一評(píng)價(jià)是在他們將其放在世界背景中與不同時(shí)空中的一流詩(shī)人反復(fù)比較后得出的結(jié)論,可謂一字千鈞。由此可以看出杜甫詩(shī)歌對(duì)于吳、陳二人具有特殊的意義?! 《⒃陉U釋杜詩(shī)上,同秉承儒家實(shí)用主義詩(shī)學(xué)理念, 但具體角度、方法和目的則大相徑庭大體上看,吳宓與陳寅恪都承
7、繼了儒家實(shí)用主義詩(shī)教觀,對(duì)杜詩(shī)的闡釋都是要透過語言層面去追蹤杜甫的崇高偉大的思想情懷。陳寅恪曾說:“所謂真了解者,必神游冥想,與立說之古人,處于同一境界,而對(duì)于其持論所以不得不如是之苦心孤詣,表一種之同情,始能批評(píng)其學(xué)說:吳宓與陳寅恪是當(dāng)下學(xué)術(shù)界關(guān)注的熱點(diǎn)人物,分別在比較文學(xué)與史學(xué)研究領(lǐng)域建樹頗豐。除此之外,他們?cè)谠?shī)學(xué)理論與舊體詩(shī)創(chuàng)作方面也都有很深造詣。在他們的詩(shī)歌活動(dòng)中,杜甫作為中國(guó)古典詩(shī)歌的集大成者,對(duì)他們有著非同尋常的意義。二人在接受杜詩(shī)時(shí)既有相近之處,又各有特點(diǎn),仁智互見。具體表現(xiàn)在三方面:其一,對(duì)杜甫的熱愛與總體評(píng)價(jià)相同。其二,在闡釋
8、杜詩(shī)上,同秉承儒家實(shí)用主義詩(shī)學(xué)理念,但具體角度、方法和目的則大相徑庭。其三在學(xué)習(xí)借鑒杜詩(shī)上有同有異。 關(guān)鍵詞:吳宓;陳寅恪;杜詩(shī);接受;比較 :I