資源描述:
《伊麗莎白與達(dá)西的“反諷”對(duì)白》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、伊麗莎白與達(dá)西的“反諷”對(duì)白:反諷是簡·奧斯汀著作的最主要的寫作特色和基調(diào)。通過反諷產(chǎn)生的幽默詼諧語言凸顯了小說中各式人物的內(nèi)心活動(dòng)及相互之間的關(guān)聯(lián)。本文以主人公伊麗莎白和達(dá)西的感情為線索,探討反諷言語行為在《傲慢與偏見》中的運(yùn)用?! £P(guān)鍵詞:闡述性反諷;指令性反諷;承諾性反諷;表達(dá)性反諷 簡介:石曉紅,女,籍貫:遼寧阜新,學(xué)位:學(xué)士,職稱:講師?! ]:H31[]:A []:1002-2139(2012)-09-0144-01 英國女作家簡·奧斯汀對(duì)反諷情有獨(dú)鐘,這種修辭手段幾乎遍及她的所有作品,尤以《傲慢與偏見》為突出之著。小說
2、中的主線為女主人公伊麗莎白和達(dá)西之間的感情糾葛。幽默的筆觸是簡·奧斯汀作品的特色,而對(duì)于反諷的應(yīng)用則是其作品成功的一大要素。從小說情節(jié)的設(shè)計(jì)到人物對(duì)話,簡·奧斯汀將反諷利用的淋漓盡致,從而為小說的發(fā)展奠定了夯實(shí)的基礎(chǔ)。以下將以主線人物伊麗莎白及達(dá)西為例證明反諷言語行為理論在《傲慢與偏見》中的應(yīng)用。伊麗莎白與達(dá)西先生的總體感情歷程在《傲慢與偏見》中是以宏觀反諷言語行為中的結(jié)構(gòu)反諷展現(xiàn)的。而在戀情的發(fā)展中,兩人之間的交流則是以微觀反諷中的四種形式展開,即闡述性反諷,指令性反諷,承諾性反諷及表達(dá)性反諷?! ?、闡述性反諷 賽爾曾指出:“闡述性言
3、外行為的言外之的是使說話人對(duì)命題的真實(shí)性承擔(dān)義務(wù)。”[1]闡述性反諷即指說話者在發(fā)出話語是本身對(duì)命題的真實(shí)性持懷疑態(tài)度,但希望聽話者能依據(jù)語境及命題的語義結(jié)構(gòu)等領(lǐng)會(huì)自己所傳遞的反向意義。在《傲慢與偏見》中,簡·奧斯汀在大多數(shù)的對(duì)話中借用了闡述性反諷。譬如: 伊麗莎白與達(dá)西初識(shí)與社交舞會(huì),當(dāng)時(shí)達(dá)西對(duì)伊麗莎白并無好感,更甚者將伊麗莎白與其他“庸脂俗粉”視作一般,從而伊麗莎白在心中對(duì)達(dá)西埋下了一粒偏見的種子。尤其在姐姐簡與彬格萊之間的感情出現(xiàn)誤解的時(shí)候,伊麗莎白將此歸咎于達(dá)西的暗中操控,而不滿情緒在言談中顯露無遺。 “你這樣的安慰完全是出于一
4、片好心,”伊麗莎白說?!翱上О参坎涣宋覀?。我們吃虧并不是吃在偶然的事情上面。一個(gè)獨(dú)立自主的青年,幾天以前剛剛跟一位姑娘打得火熱,現(xiàn)在遭到了他自己朋友們的干涉,就把她丟了,這事情倒不多見。” 對(duì)話中伊麗莎白所提的“他自己朋友們”指的是達(dá)西及彬格萊小姐,當(dāng)然在伊麗莎白心中達(dá)西是真正的罪魁禍?zhǔn)住>渲兴舅坪踉谥肛?zé)彬格萊的優(yōu)柔寡斷,但跨過這個(gè)表層含義,伊麗莎白真正想指責(zé)的其實(shí)是達(dá)西的干涉行為?! ?、指令性反諷 指令性言外行為所指的是說話人試圖讓聽話人去做其話語傳遞的動(dòng)作。[2]然而,如果在說話人發(fā)出命令或要求時(shí),聽話人根據(jù)所處語境及上下文分析
5、得出相反的意圖,話語就具有了反諷意味,即為指令性反諷[4]。例如: 在伊麗莎白與達(dá)西經(jīng)歷了初識(shí)的尷尬相遇后,達(dá)西已漸漸對(duì)睿智的伊麗莎白產(chǎn)生了一絲眷戀,而伊麗莎白卻依舊被偏見蒙蔽了雙眼。當(dāng)二人再次在舞會(huì)相遇,達(dá)西終于鼓起勇氣邀伊麗莎白共舞,而伊麗莎白依舊不忘諷刺達(dá)西的傲慢?! 艾F(xiàn)在該輪到你談?wù)劺玻_(dá)西先生。我既然談了跳舞,你就得談?wù)勎璩氐拇笮∫约坝卸嗌賹?duì)舞伴之類的問題?!边@句話的命題內(nèi)容是伊麗莎白對(duì)達(dá)西進(jìn)行指令性的要求,伊麗莎白通過這一指令所傳達(dá)的本意是諷刺達(dá)西的“傲慢無禮”,并希望達(dá)西也能接收到這重字表意義下的深層諷刺含義,從而了解自己
6、對(duì)他的態(tài)度是怎樣的不屑?! ?、承諾性反諷 賽爾曾指出,承諾性言語行為是說話者承諾完成某種動(dòng)作或行為。[3]而當(dāng)說話者違背了承諾性言語行為所遵循的誠意原則時(shí),此種言語行為則具備了反諷性質(zhì),即當(dāng)說話者發(fā)出話語或作出承諾時(shí),本身卻沒有能力或不情愿去實(shí)施該諾言或動(dòng)作,此時(shí)就形成了承諾性反諷。譬如: 當(dāng)達(dá)西在彬格萊的府邸邀請伊麗莎白跳舞時(shí),伊麗莎白抓住機(jī)會(huì)對(duì)達(dá)西冷眼相對(duì): “噢,”她說,“我早就聽見了;可是我一下子拿不準(zhǔn)應(yīng)該怎樣回答你。當(dāng)然,我知道你希望我回答一聲‘是的’那你就會(huì)蔑視我的低級(jí)趣味,好讓你自己得意一番,只可惜我一向喜歡戳穿人家的
7、詭計(jì),作弄一下那些存心想要蔑視人的人。因此,我決定跟你說,我根本不愛跳蘇格蘭舞;這一下你可不敢蔑視我了吧?!薄 ≡谝聋惿椎脑捳Z中,表層含義似乎是在承諾自己有揭穿別人伎倆的愛好,但事實(shí)上是借助此類話語表達(dá)自己對(duì)達(dá)西的不滿和偏見,希望達(dá)西能了解自己心目中他就是那種“存心想要蔑視人的人”?! ?、表達(dá)性反諷 賽爾認(rèn)為:“表達(dá)性言外行為的言外之的是對(duì)命題內(nèi)容標(biāo)明的事物狀況表達(dá)說話人的某種心理狀態(tài)”[4]。在此類話語中,通常有表示感激,恭喜,遺憾等類的詞語,例如“thank”,“apologize”,“congratulate”,“condole
8、”及“bridge:CambridgeUniversityPress,1979 [3]、涂靖Irony言語行為研究四川外語學(xué)院學(xué)報(bào)2000年10月第16卷第4期