資源描述:
《史記-宋微子世家-閱讀試題答案及翻譯譯文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、史記
2、宋微子世家
3、閱讀試題答案及翻譯譯文史記
4、宋微子世家
5、閱讀試題答案及翻譯譯文微子開(kāi)者,殷帝乙之首子而紂之庶兄也。紂既立,不明,淫亂于政,微子數(shù)諫,紂不聽(tīng)。及祖伊以周西伯昌之修德,滅璇國(guó),懼禍至,以告紂。紂曰:“我生不有命在天乎?是何能為、”于是微子度紂終不可諫,欲死之,及去,未能自決,乃問(wèn)于太師、少師,曰:“殷不有治政,不治四方。我祖遂陳于上,紂沉湎于酒,婦人是用,亂敗湯德于下,殷既小大好草竊奸宄,卿士師師非度,皆有罪辜,乃無(wú)維獲。小民乃并興,相為敵仇。今殷其典喪,若涉水無(wú)津涯。殷遂喪,越至于今?!痹唬骸疤珟煟賻?,我其發(fā)出往?吾家保于喪?今女無(wú)故告,予顛躋,如之何其?”太師若曰:“王子,
6、天篤下災(zāi)亡殷國(guó),乃無(wú)畏畏,不用長(zhǎng)老。今殷民乃陋淫神祗之祀。今誠(chéng)得治國(guó),國(guó)治身死不恨。為死,終不得治,不如去.”遂亡。箕子者,紂之親戚也。紂始為象箸,箕子嘆曰:“彼為象箸,必為玉杯,為杯,必思遠(yuǎn)方珍怪之物而御之矣。輿馬宮室之漸自此始,不可振也?!奔q為淫逸,箕子諫,不聽(tīng)。人或曰:“可以去矣?!被釉唬骸盀槿顺贾G不聽(tīng)而去,是彰君惡而自說(shuō)于民,無(wú)不忍為也?!蹦吮话l(fā)佯狂而為奴。[:學(xué)科網(wǎng)ZXXK]王子比干者,紂之親戚也。見(jiàn)箕子諫而不聽(tīng)為奴,則曰:“君有過(guò)而不以死爭(zhēng),則百姓何辜?!蹦酥毖灾G紂,紂怒,曰:“吾聞圣人之心有七竅,信有諸乎?”乃遂殺王子比干,剜視其心。微子曰:“父子有骨肉,而君臣以義屬。故父有過(guò)
7、,子三諫而不聽(tīng),則隨而號(hào)之;人臣三諫而不聽(tīng),則其義可去矣,”于是太師,少師乃勸微子去,遂去。太史公曰:“孔子稱:微子去之,箕子為之奴,比干諫而死,殷有三仁焉?!薄妒酚?宋微子世家》4.下列句子中,加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋不正確的一項(xiàng)是(3分)A.卿士師師非度,師:效法B.天篤下災(zāi)亡殷國(guó)。篤:重C.則百姓何辜。辜:懲罰D.是彰君惡而自說(shuō)于民,說(shuō):通悅,取悅5.下面六句話分編為四組,全都屬于“殷有三仁焉,”的依據(jù)的一組是(3分)①滅仇國(guó),懼禍至,以告紂。②今誠(chéng)得治國(guó),國(guó)治身死不恨。③輿馬宮室之漸自此始,不可振也。④君有過(guò)而不以死爭(zhēng),則百姓何辜。⑤人臣三諫而不聽(tīng),則其義可去矣,⑥殷不有治政,不治四方。A.①③
8、④B.②④⑥C.③④⑤D.②⑤⑥6.下列對(duì)原文的理解錯(cuò)誤的一項(xiàng)是(3分)A.我們的祖先前世建功立業(yè),而紂王卻沉迷于飲酒作樂(lè),信用婦人,在后世敗壞湯的圣德。B.臣子再三勸諫而君王不聽(tīng),那么從道義上講就可以離開(kāi)了?;佑谑茄鹂癔偘d去做奴隸。C.紂王用象牙做筷子,必定會(huì)用寶玉做杯子,做完玉杯,那么肯定還會(huì)想到遠(yuǎn)方的珍奇異物來(lái)供自己享用。D.上天把重災(zāi)降給殷朝,而紂王卻不知畏懼,不聽(tīng)前輩長(zhǎng)者的勸告,如今殷朝百姓竟也敢褻瀆對(duì)神明的祭祀。7.翻譯句子(10分#from本文來(lái)自學(xué)優(yōu)網(wǎng).gkstk.end#)(1)今誠(chéng)得治國(guó),國(guó)治身死不恨。為死,終不得治,不如去。[:學(xué).科.網(wǎng)Z.X.X.K](2)今殷其典喪
9、,若涉水無(wú)津涯。殷遂喪,越至于今。4.C;5.C①紂王的話②太師少師的話;6.B;7.①如果真能治理好國(guó)家,國(guó)家大治,那么即使自己死了也沒(méi)有什么遺憾。②如今殷朝的政令法典將要喪亡了,就好像要渡河卻沒(méi)有渡口岸邊一樣。殷朝就此滅亡,現(xiàn)在已經(jīng)到時(shí)候了。譯文微子開(kāi),是殷朝帝乙的長(zhǎng)子,紂王的庶兄。紂即位后,昏聵不明,荒淫無(wú)道。朝政混亂。微子開(kāi)多次進(jìn)諫,紂王不予理睬。等到祖伊因?yàn)槲鞑罴Р菩械抡?,滅了仇?guó),害怕災(zāi)禍將至,就向紂王報(bào)告。紂王卻說(shuō):“我生來(lái)不就是秉承天命的嘛?他能把我怎么樣?!蔽⒆娱_(kāi)估計(jì)紂王最終也無(wú)法勸諫,就想為之而死,或者離開(kāi)紂王,自己不能下決斷,就去問(wèn)太師、少師,說(shuō):“殷朝沒(méi)有賢明的政治
10、,不能治理天下百姓。我們的祖先前世建功立業(yè),而紂王卻沉迷于飲酒作樂(lè),信用婦人,在后世敗壞湯的圣德,殷人不論老幼都喜歡干些草野盜賊犯法作亂的事情,卿士官員互相效法違法亂紀(jì)的行為,人人都有罪過(guò),卻個(gè)個(gè)逍遙法外,于是小民百姓競(jìng)相興起,互為仇敵。如今殷朝的政令法典將要喪亡了,就好像要渡河卻沒(méi)有渡口岸邊一樣。殷朝就此滅亡,現(xiàn)在已經(jīng)到時(shí)候了?!庇终f(shuō):“太師、少師,我是離開(kāi)出走好呢?還是保衛(wèi)國(guó)家免遭滅亡?現(xiàn)在你們不指點(diǎn)我,我就會(huì)墜入泥坑而不能自拔,這可怎么辦呢?”太師這樣說(shuō)道:“王子,上天把重災(zāi)降給殷朝,而紂王卻不知畏懼,不聽(tīng)前輩長(zhǎng)者的勸告,如今殷朝百姓竟也敢褻瀆對(duì)神明的祭祀。如果真能治理好國(guó)家,國(guó)家大治,
11、那么即使自己死了也沒(méi)有什么遺憾。如果身死而國(guó)家最終還是治理不好,那還不如離去?!庇谑翘油觥;邮羌q王的親戚,紂王最初用象牙做筷子時(shí),箕子嘆息說(shuō):“他用象牙做筷子,必定會(huì)用寶玉做杯子,做完玉杯,那么肯定還會(huì)想到遠(yuǎn)方的珍奇異物來(lái)供自己享用。車馬宮室的日益講究就會(huì)從此開(kāi)始,再也無(wú)法振作了?!奔q王荒淫放縱,箕子進(jìn)諫,紂王不聽(tīng)。有人說(shuō):“可以離開(kāi)了?!被诱f(shuō):“做人臣子因?yàn)檫M(jìn)諫不聽(tīng)而離開(kāi),這是彰顯君王的過(guò)失