資源描述:
《On the Application of Relevance Theory to Interpretation》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、關(guān)聯(lián)理論在口譯中的應(yīng)用OntheApplicationofRelevanceTheorytoInterpretationAbstract:Interpretationisacommunicativeprocesswhichfaithfullyandorallytransferstheinformationfromonelanguagetoanother.Ithelpspeoplewhospeakdifferentlanguagetoovercomelanguagebarriersandservesasabridgeinintercultur
2、alcommunication.SinceChinacommunicatewiththeoutsideworldmorefrequently,thedemandforinterpretationincreasesdramatically.Interpretationpracticegreatlydevelops,andtheresearchworkoninterpretationhasgainedmoreintention.However,thestudyofinterpretationinChinaislongbeingignoredan
3、dmanyresearchesarestillexperience-oriented,lackingsufficienttheoreticalsupport.Basedonthissituation,thetheoreticalresearchinthisfieldshouldbedeepened.SinceRelevanceTheorycanprovideanewcognitiveperspectiveforthestudyofinterpretation,thisthesisattemptstoresearchinterpretatio
4、ninthelightofRelevanceTheory.RelevanceTheoryproposedbyDanSperberandDeirdreWilsonin1986holdsthathumancommunicationisanostensive-inferentialcognitiveprocess.ThisthesisintroducesafewessentialconceptsofRelevanceTheory,anditisatentativestudyofinterpretationundertheguidanceofRel
5、evanceTheory.Italsoindicatesthatintheprocessofcomprehension,theinterpretershouldsearchforthecontextthatiscloselyrelevanttotheinformationconveyedintheutterance;andintheprocessofreproduction,heshouldalsoconsiderthetargethearer’scognitiveenvironmentssoastoachieveoptimalreleva
6、nce.Finally,theauthormakesageneralsurveyofthethesisandconcludesthemainpointsofthethesis.Interpretationservesasabridgeininterculturalcommunication.BasedonRelevanceTheory,interpreterscanachieveoptimalrelevanceandensuretheefficiencyofinterpretation.Keywords:RelevanceTheory;in
7、terpretation;communication;understanding;function第12頁摘要:口譯是通過口頭表達(dá)將信息從一種語言形式等價地轉(zhuǎn)換成另一種語言形式的交流過程,它幫助人們克服語言上的障礙,在跨文化的交際過程中發(fā)揮了橋梁作用。隨著中國對外交流日益頻繁,社會對口譯的需求快速增長,口譯實踐得到很大的發(fā)展,有關(guān)口譯的研究也得到更多的關(guān)注。但我國的口譯研究較晚,大多是以實踐經(jīng)驗為基礎(chǔ),缺乏足夠的理論性,因此我們有必要深化這一領(lǐng)域的理論研究?;陉P(guān)聯(lián)理論可以從認(rèn)知的角度為口譯研究提供新的視角,本論文嘗試從關(guān)聯(lián)理論來研究口譯過
8、程。Sperber和Wilson在1986年提出關(guān)聯(lián)理論,他們認(rèn)為言語交際是一個明示一推理的認(rèn)知過程。本文介紹了關(guān)聯(lián)理論的一些重要概念,對關(guān)聯(lián)理論框架下的口譯過程作了一番探討,指