Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture

Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture

ID:234943

大?。?0.00 KB

頁數:15頁

時間:2017-07-11

Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture_第1頁
Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture_第2頁
Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture_第3頁
Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture_第4頁
Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture_第5頁
資源描述:

《Similarities and Differences Of English-Chinese Euphemisms in Culture》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫。

1、英漢委婉語在文化上的異同SimilaritiesandDifferencesOfEnglish-ChineseEuphemismsinCultureContentsAbstract………………………………………………………1Keywords………………………………………………………………...1I.Introduction……………………………………………………………..2II.LiteratureReview…………………………………………………4III.EuphemismandCulture………………........................

2、...................7IV.ThesimilaritiesofEnglish-ChineseEuphemismsinCulture………71.Thehumanbody………………………………………………………82.Diseaseanddeath………………………………………………………83.Sex……………………………………………………………………84.Socialstatusorgrade……………………………………………………85.Age……………………………………………………………………86.Religion……………………………

3、……………………………………8V.TheDifferencesofEnglish-ChineseEuphemismsinCulture……......91.Culturebackground……………………………………………………92.Valueorientations…………………………………………………….103.Culturalcustom……………………………………………………….114.Ethicsandmoralconcepts………………………………………………12VI.Conclusion………………………………………………………….13

4、References……………………………………………………………14Abstract:Euphemismsaremild,agreeable,orroundaboutwordsusedinplaceofcoarse,painful,oroffensiveones.Theterm“Euphemism”comesfromtheGreek,ofwhicheumeaning“well”or“soundinggood”,phememeans“speech”,andthewholetermliterallymeansgoodorpleasantspeech.Asa

5、nindispensableandnaturalpartoflanguage,euphemismhasbeenarousingwideinterest.Manylinguistsandscholarshavestudiedthislinguisticphenomenonfromtheperspectivesofrhetoric,semantics,pragmaticsandsociolinguistics.WhenwecarryonthecontrastofthesimilaritiesanddifferencesofChineseandEnglishe

6、uphemisms,wecanfindthattheeuphemismsinthesetwolanguagesareactuallyimplantedinitsownculture,whichisthechiefaimorpurposeofthisthesis,thatis,totellusthedifferencesofeuphemismsofboththeEnglishandChineselanguagesinculture.Keyword:EnglishandChineseeuphemisms,orientationsofculture,thesi

7、milaritiesanddifferences摘要:委婉語是用一種不明說的、能夠使人感到愉快或含糊的說法代替具有令人感到不悅的含義或不夠尊敬的表達法。從辭源角度看,在英文單詞euphemism中,eu是希臘前綴,意為“好”;phemism意為“說法”,整個單詞euphemism的字面意義為“好的說法”。委婉語是語言中不可或缺的一個組成部分,引起了人們廣泛的關注。許多語言學家、學者已從修辭學、語言學、語用學及社會語言學的角度對委婉語進行了廣泛研究。目前,這方面的研究碩果累累。本文將借鑒其他學者的研究成果,通過對比英、漢委婉語的語言及文化特征,對英、漢委婉

8、語進行充分地對比分析。在進行委婉語映現的英、漢文化對比時,我們發(fā)現英、漢委婉語相

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯系客服處理。