資源描述:
《《信陵君救趙論》原文及翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、《信陵君救趙論》原文及翻譯《信陵君救趙論》原文及翻譯原文:論者以竊符為信陵君之罪,余以為此未足以罪信陵也。夫強秦之暴亟矣,今悉兵以臨趙,趙必亡。趙,魏之障也。趙亡,則魏且為之后。趙、魏,又楚、燕、齊諸國之障也,趙、魏亡,則楚、燕、齊諸國為之后。天下之勢,未有岌岌于此者也。故救趙者,亦以救魏;救一國者,亦以救六國也。竊魏之符以紓魏之患,借一國之師以分六國之災(zāi),夫奚不可者?然則信陵果無罪乎?曰:又不然也。余所誅者,信陵君之心也。信陵一公子耳,魏固有王也。趙不請救于王,而諄諄焉請救于信陵,是趙知有信陵,不知有王也。平原君以婚姻激信陵,而信陵亦自以婚姻之故,欲急救趙,是信陵知有
2、婚姻,不知有王也。其竊符也,非為魏也,非為六國也,為趙焉耳。非為趙也,為一平原君耳。使禍不在趙,而在他國,則雖撤魏之障,撤六國之障,信陵亦必不救。使趙無平原,或平原而非信陵之姻戚,雖趙亡,信陵亦必不救。則是趙王與社稷之輕重,不能當一平原公子,而魏之兵甲所恃以固其社稷者,只以供信陵君一姻戚之用。幸而戰(zhàn)勝,可也;不幸戰(zhàn)不勝,為虜于秦,是傾魏國數(shù)百年社稷以殉姻戚,吾不知信陵何以謝魏王也?余以為信陵之自為計,曷若以唇齒之勢激諫于王,不聽,則以其欲死秦師者而死于魏王之前,王必悟矣。侯生為信陵計,曷若見魏王而說之救趙,不聽,則以其欲死信陵君者而死于魏王之前,王亦必悟矣。如姬有意于報
3、信陵,曷若乘王之隙而日夜勸之救,不聽,則以其欲為公子死者而死于魏王之前,王亦必悟矣。如此,則信陵君不負魏,亦不負趙;二人不負王,亦不負信陵君。何為計不出此?信陵知有婚姻之趙,不知有王。內(nèi)則幸姬,外則鄰國,賤則夷門野人,又皆知有公子,不知有王。則是魏僅有一孤王耳。(選自《古文觀止》)譯文:評論歷史的人把竊取魏王的兵符作為信陵君的罪過,我認為從這一點上譴責(zé)信陵君,理由還不夠充分。那強大的秦國暴虐急迫到了極點,現(xiàn)在出動全部兵力攻打趙國,趙國必然要滅亡。趙國是魏國的屏障,趙國一旦滅亡,那么,魏國將緊跟在趙國后面滅亡;趙國、魏國,又是楚國、燕國、齊國等國的屏障,趙國、魏國一旦滅亡
4、,楚國、燕國、齊國也會跟著而滅亡。天下的形勢沒有比這#from本文來自愛師范文.is97.,全國最大的免費end#更危險的了。所以,援救趙國,也就是援救魏國,援救一個國家,也就是援救六個國家。竊取魏國的兵符去解除魏國的禍患,借一國的軍隊分散六國的災(zāi)禍,這有什么不可以呢?雖然這么說,但是信陵君真的無罪嗎?我說:“也不是這樣?!蔽宜肛?zé)的,是信陵君的內(nèi)心。信陵君,不過是一名公子而已。魏國還有國王啊。趙國不向魏王求救,卻反復(fù)地向信陵君請求救援,這是趙國只知道有信陵君,不知道有魏王啊。平原君用婚姻關(guān)系刺激信陵君,而信陵君內(nèi)心也因為婚姻關(guān)系,想盡快救援趙國。這是信陵君只知道有婚姻
5、關(guān)系,不知道有魏王啊。信陵君的竊取兵符,不是為了魏國啊,也不是為了六國啊,只是為了趙國啊。其實也不是為了趙國,不過為了一個平原君罷了。假如災(zāi)禍不發(fā)生在趙國,而在其他國家,那么,即使是撤除魏國的屏障,撤除六國的屏障,信陵君也不會去救援。又假如趙國沒有平原君,或平原君不是信陵君的姻親,即使趙國被滅亡,信陵君也一定不會去救援。這樣看來,趙王與趙國的重要,還抵不上一個公子平原君,而魏國賴以鞏固國家的軍隊,只用來供信陵君一個姻親使用。幸虧作戰(zhàn)勝利了,還可以過得去;如果不幸戰(zhàn)敗,被秦國俘虜,這是毀壞魏國幾百年江山去為姻親殉葬,我不知道信陵君拿什么向魏王謝罪??!我認為,信陵君如果為自
6、己考慮,何如用趙、魏兩國唇齒相依的形勢懇切地勸說魏王出兵,假如魏王不同意,就以自己想與秦軍作戰(zhàn)而死的念頭,死在魏王的面前,魏王一定會悔悟了;侯生給信陵君出謀竊取兵符,何如面見魏王,勸說他援救趙國,魏王如果不答應(yīng),就以他想為信陵君而死的念頭,死在魏王的面前,魏王一定會悔悟吧;如姬如有意要報答信陵君,何如趁魏王空閑的時候,白天黑夜地勸說他援救趙國,魏王如果不答應(yīng),就用自己想為信陵君而死的念頭,死在魏王的面前,魏王也一定會悔悟了。這樣做,信陵君既不有負于魏國,也不辜負趙國;侯生與如姬二人既不有負于魏王,也不辜負信陵君。為什么不在這方面想辦法呢?信陵君心目中只知道與他有著婚姻關(guān)
7、系的趙國,而不知道有魏王。內(nèi)部有寵愛的如姬,外面有鄰國,卑賤的有看守夷門的人,他們只知道有信陵公子,不知道有魏王。這么一來,那么魏國只有一個孤立的魏王罷了。