translation of news report and the skopos theory

translation of news report and the skopos theory

ID:24353719

大小:52.00 KB

頁數:4頁

時間:2018-11-13

translation of news report and the skopos theory_第1頁
translation of news report and the skopos theory_第2頁
translation of news report and the skopos theory_第3頁
translation of news report and the skopos theory_第4頁
資源描述:

《translation of news report and the skopos theory》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在學術論文-天天文庫

1、TranslationofNewsReportandtheSkoposTheory【Keyarch1986High-techProgram863計劃Talkshookeout戒煙運動Opentoall公開的,Checkbookparticipation支票戰(zhàn)役。(2)OldbersinEnglish.Aneadeinthissfamiliartous,butitsoriginalmeaninghasactuallybeenshiftedinthecontext,sometimesthiscoursealsoincludestheconversionofthepartofthespeech.

2、Forexample:Theseesaicdevelopmentmaynoe,buthereitisusedasanadjectiveeaningof“unsteady”(3)DerivationDerivationisamorphologicalprocessmaticalandlexicalinformationisaddedtotherootbymeansofprefixation.Itisalsomeanstoputaprefixonfrontoftheroot,suffixation:toaddasuffixaftertheroot.Somephonemesfromoneepho

3、nemesfromanother.Forexample:e-cruiting網絡招聘e-game網絡游戲e-guerrilla黑客andsoon.2.1.2TranslatingEnglishNeologismintoChineseJournalisticneologismsintroducetheneergingthings,phenomenaandexperienceinavividthesamefunctioneffectively.SothetranslationofEnglishjournalisticneologiesmustfolloanymethodstoneologica

4、ltranslation.(1)TranslationinaliteralentsinEnglishandChinesetranslationhavemuchinmon..Thismaybereferredasfreetranslation.(3)Transliteration:Thismethodisverypo,especiallyforpeoplenamesandtermsinvariousfields.Forexample,theeretranslationsoundsisnotsufficientfortherecipientstounderstand,itisnecessary

5、toaddagenericaketheChineserenditionmoreaccurateinmeaning.(4)TransferenceTransferenceistoadoptorcopysomethingpletelyfromthesourcelanguagetothetargetlanguageationisselectedfromthesourcetext,theyalldependsonthetranslator’sinterpretationandpresentation.Vermeersuggeststhatonepossiblekindofintertextualc

6、oherencecouldbeamaximallyfaithfullyimitationofasourcetext.VermeerillustratesthisinSkoposandmissionintranslationalaction.Forinstance,theSkopostheorymightbeanexactimitationofthesourcetextsyntax,perhapstoprovidetargetculturereadersationaboutthissyntax,anexactimitationofthesourcetextstructure.Theymigh

7、tservetocreatealiteraryinthetargetculture.Theoriginalinformationdoesnotexistinthetargetcultureandtheycouldbevieethingneentfortheapplicationoftranslation.AsIsee,theforeignersstudyingChinesehavetoreadmoreChinesenea

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯系客服處理。