資源描述:
《《豫讓論》閱讀答案(附翻譯)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、《豫讓論》閱讀答案(附翻譯)《豫讓論》閱讀答案(附翻譯)豫讓論方孝孺士君子立身事主,既名知己,則當(dāng)竭盡智謀,忠告善道,銷患于未形,保治于未然,俾身全而主安。生為名臣,死為上鬼,垂光百世,照耀簡(jiǎn)策,斯為美也。茍遇知己,不能扶危為未亂之先,而乃捐軀殞命于既敗之后;釣名沽譽(yù),眩世炫俗,由君子觀之,皆所不取也。蓋嘗因而論之:豫讓臣事智伯,及趙襄子殺智伯,讓為之報(bào)仇。聲名烈烈,雖愚夫愚婦莫不知其為忠臣義士也。嗚呼!讓之死固忠矣,惜乎處死之道有未忠者存焉——何也?觀其漆身吞炭,謂其友日:“凡吾所為者極難,將以愧天下后世之為人臣而懷二心者也。”謂非忠可乎?及觀其斬衣三躍襄子責(zé)以不死中行氏
2、而獨(dú)死于智伯讓?xiě)?yīng)曰中行氏以眾人待我我故以眾人報(bào)之智伯以國(guó)士待我我故以國(guó)士報(bào)之。即此而論,讓有馀憾矣。段規(guī)之事韓康,任章之事魏獻(xiàn),未聞以國(guó)士待之也;而規(guī)也章也,力勸其主從智伯之請(qǐng),與之地以驕其志,而速其亡也。郄疵之事智伯,亦未嘗以國(guó)士待之也;而疵能察韓、魏之情以諫智伯。雖不用其言以至滅亡,而疵之智謀忠告,已無(wú)愧于心也。讓既自謂智伯待以國(guó)士矣,國(guó)士,濟(jì)國(guó)之士也。當(dāng)伯請(qǐng)地?zé)o厭之日,縱欲荒暴之時(shí),為讓者正宜陳力就列,諄諄然而告之曰:“諸侯大夫各安分地,無(wú)相侵奪,古之制也。今無(wú)故而取地于人,人不與,而吾之忿心必生;與之,則吾之驕心以起。忿必爭(zhēng),爭(zhēng)必?cái)?;驕必傲,傲必亡。”諄切懇至,諫不
3、從,再諫之,再諫不從,三諫之。三諫不從,移其伏劍之死,死于是日。伯雖頑冥不靈,感其至誠(chéng),庶幾復(fù)悟。和韓、魏,釋趙圍,保全智宗,守其祭祀。若然,則讓雖死猶生也,豈不勝于斬衣而死乎?讓于此時(shí),曾無(wú)一語(yǔ)開(kāi)悟主心,視伯之危亡,猶越人視秦人之肥瘠也。袖手旁觀,坐待成敗,國(guó)士之報(bào),曾若是乎?智伯既死,而乃不勝血?dú)庵?,甘自附于刺客之流。何足道哉,何足道哉!雖然,以國(guó)士而論,豫讓固不足以當(dāng)矣;彼朝為仇敵,暮為君臣,覥然而自得者,又讓之罪人也。噫!【注】豫讓,眷秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)晉國(guó)人,#from本文來(lái)自學(xué)優(yōu)高考網(wǎng).gkstk.,全國(guó)最大的高考資源網(wǎng)end#為晉卿智伯家臣。晉出公二十二(前435)
4、年,趙、韓、魏共滅智氏。豫讓用漆涂身,吞炭使啞,暗伏橋下,謀刺趙襄子。未遂,被捕,后伏劍自殺。覥tiǎn然:羞愧貌6.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋不正確的一項(xiàng)是()A.垂光百世,照耀簡(jiǎn)策史冊(cè)B.眩世炫俗眼花C.聲名烈烈顯赫D.伯雖頑冥不靈愚昧7.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是()A.斯為美也人為刀俎,我為魚(yú)肉B.段規(guī)之事韓康奈何取之盡錙銖C.豈不勝于斬衣而死乎臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙D.而乃不勝血?dú)庵瑒贁∧吮页J?.下列用“/”給文中畫(huà)波浪線的部分?jǐn)嗑?,正確的一項(xiàng)是()A.及觀其斬衣/三躍襄子責(zé)以不死/于中行氏而獨(dú)死/于智伯讓?xiě)?yīng)曰/中行氏以眾人待我/我故以眾
5、人/報(bào)之智伯/以國(guó)士待我/我故以國(guó)士報(bào)之B.及觀其斬衣三躍/襄子責(zé)以不死/于中行氏而獨(dú)死/于智伯讓/應(yīng)曰/中行氏以眾人待我/我故以眾人報(bào)/之智伯以國(guó)士待我/我故以國(guó)士報(bào)之C.及觀其斬衣三躍/襄子責(zé)以不死于中行氏/而獨(dú)死于智伯/讓?xiě)?yīng)曰/中行氏以眾人待我/我故以眾人報(bào)之/智伯以國(guó)士待我/我故以國(guó)士報(bào)之D.及觀其斬衣/三躍襄子責(zé)/以不死于中行氏/而獨(dú)死于智伯/讓?xiě)?yīng)曰中行氏/以眾人待我/我故以眾人報(bào)之/智伯以國(guó)士待我/我故以國(guó)士報(bào)之9.下列對(duì)文章的分析和理解,不正確的一項(xiàng)是()A.文章通過(guò)對(duì)豫讓的評(píng)論,說(shuō)明了真正的忠誠(chéng)烈士應(yīng)該具有政治預(yù)見(jiàn)性,敢于犯言直諫,防患于未然。而不能在禍患發(fā)
6、生之后,憑血?dú)庵?,沽名釣譽(yù)。B.雖然責(zé)備豫讓不能事先進(jìn)諫,盡臣子之道,不足以稱為國(guó)士,但在篇末還是對(duì)豫讓贊賞有加,認(rèn)為他遠(yuǎn)遠(yuǎn)強(qiáng)于那些朝為仇敵暮為君臣的厚臉皮者。C.段規(guī)、任章、郄疵三人,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)誰(shuí)對(duì)他們待以國(guó)士,但他們都盡到了國(guó)土的忠心和責(zé)任。包括郄疵的進(jìn)諫和忠告,其主君智伯固然沒(méi)聽(tīng),但就郄疵而言,大可問(wèn)心無(wú)愧的。D.文章以“國(guó)士”作為全文立骨字眼,采用對(duì)比的手法對(duì)豫讓進(jìn)行了冷靜深入的剖析,說(shuō)理透辟,評(píng)論有分寸,抑揚(yáng)得體。