A Cultural Approach to Verbal Taboos in English and Chinese英語(yǔ)論文

A Cultural Approach to Verbal Taboos in English and Chinese英語(yǔ)論文

ID:253384

大?。?0.50 KB

頁(yè)數(shù):6頁(yè)

時(shí)間:2017-07-14

A Cultural Approach to Verbal Taboos in English and Chinese英語(yǔ)論文_第1頁(yè)
A Cultural Approach to Verbal Taboos in English and Chinese英語(yǔ)論文_第2頁(yè)
A Cultural Approach to Verbal Taboos in English and Chinese英語(yǔ)論文_第3頁(yè)
A Cultural Approach to Verbal Taboos in English and Chinese英語(yǔ)論文_第4頁(yè)
A Cultural Approach to Verbal Taboos in English and Chinese英語(yǔ)論文_第5頁(yè)
資源描述:

《A Cultural Approach to Verbal Taboos in English and Chinese英語(yǔ)論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、ACulturalApproachtoVerbalTaboosinEnglishandChineseAbstract:Taboohasbecomeacommonlyusedwordinanthropologyandthestudyoffolkcustom.Furthermore,ithasbeenanimportantfieldoflearning.AccordingtotheInternationalEnglishUsage,therearemainlysixtabooaspectsasfollows,religio

2、nandgod,sex,secretionsandexcretion,diseaseanddeath,socialstatus,andprivacyinvolvesage,weight,andincometec.ThisarticlewillmakeanalysisoftwooftheminEnglishandChineseindetailsinthefollowingpassages.A.ReligionandgodInEnglish-speakingcountries,mostpeoplebelieveChrist

3、ianityorCatholicism,sopeoplearestrictlyprohibitedfrommentioningGod’sname,Jehovah.InthethirdofTenCommandments,itsays“Thoushaltnotspeakmynameinvain.”Westernershaveastrongsenseofreligionandtheirthoughtsarerestrictedbyreligiousbeliefsandsuperstitiousconcepts.Theysta

4、ndinarmofGodsandfearofdevilsandbelievethatsomereligioustermsorwordshaveamysterioussupernaturalpower.Thus,suchreligioustermsorwordsas“Gods”,”JesusChrist”,“heaven”,“devils”,“hell”,“dam”etc.areonlymentionedintheseriousreligioussituations,otherwisetheyaretabooswords

5、.However,inthecourseofinterpersonalcommunication,itisinevitabletospeakof“God”sometimes,thenpeopleuse“All-wise”,theCreator”,“Kingsofkings”,“Lightofworld”etc.toreplaceGod.Therefore,peopleusuallysay“forgoodnesssake”or“forcryingoutloud”insteadof“forChrist’ssake”.InE

6、nglish,thereisanidiomsaying“speakofdevilsandheappears”,soordinarypeopleuse“theoldboy”“oldNick”“oldPoker”,“thegoodman”etctorefertoSatan.InChinese,therearealsosimilarreligiousverbaltaboos.PeopletendtousecomplimentaryaddresstocalltheGodstheyadmiresuchas“大帝”,“大圣”etc

7、.Whereastheytryvariousmeanstoavoidmentioningdevils.Ifapersonwantstocitegodashisorherwitnesswhilemakinghisorhervows,heorsheisinclinedtouse“天”(sky)suchas“上蒼作證”,“對(duì)天發(fā)誓”.Besides,peoplealsoadd“爺”aftergods’namesuchas“老天爺”,“土地爺”,“閻王爺”,because“爺”isarespectfulformofaddres

8、singtheeldergenerationinChinese.B.DiseaseanddeathIntheopinionofmostpeople,thegreatesthappinessinlifeistobehealthy,sotheyusuallytryvariousmeanstoavoidmentioningnamesof

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。