資源描述:
《月亮與六便士》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、正文01 一 老實(shí)說,我剛剛認(rèn)識(shí)查理斯·思特里克蘭德的時(shí)候,從來沒注意到這個(gè)人有什么與眾不同的地方,但是今天卻很少有人不承認(rèn)他的偉大了。我所謂的偉大不是走紅運(yùn)的政治家或是立戰(zhàn)功的軍人的偉大;這種人顯赫一時(shí),與其說是他們本身的特質(zhì)倒不如說沾了他們地位的光,一旦事過境遷,他們的偉大也就黯然失色了。人們常常發(fā)現(xiàn)一位離了職的首相當(dāng)年只不過是個(gè)大言不慚的演說家;一個(gè)解甲歸田的將軍無非是個(gè)平淡乏味的市井英雄。但是查理斯·思特里克蘭德的偉大卻是真正的偉大。你可能不喜歡他的藝術(shù),但無論如何你不能不對(duì)它感到興
2、趣。他的作品使你不能平靜,扣緊你的心弦。思特里克蘭德受人挪揄譏嘲的時(shí)代已經(jīng)過去了,為他辯護(hù)或甚至對(duì)他贊譽(yù)也不再被看作是某些人的奇行怪癖了。他的瑕疵在世人的眼中已經(jīng)成為他的優(yōu)點(diǎn)的必不可少的派生物。他在藝術(shù)史上的地位盡可以繼續(xù)爭(zhēng)論。崇拜者對(duì)他的贊頌同貶抑者對(duì)他的詆毀固然都可能出于偏頗和任性,但是有一點(diǎn)是不容置疑的,那就是他具有天才。在我看來,藝術(shù)中最令人感興趣的就是藝術(shù)家的個(gè)性;如果藝術(shù)家賦有獨(dú)特的性格,盡管他有一千個(gè)缺點(diǎn),我也可以原諒。我料想,委拉斯凱茲①是個(gè)比埃爾·格列柯②更高超的畫家,可是由于
3、所見過多,卻使我們感到他的繪畫有些乏味。而那位克里特島畫家的作品卻有一種肉欲和悲劇性的美,仿佛作為永恒的犧牲似地把自己靈魂的秘密呈獻(xiàn)出來。一個(gè)藝術(shù)家——畫家也好,詩(shī)人也好,音樂家也好,用他的崇高的或者美麗的作品把世界裝點(diǎn)起來,滿足了人們的審美意識(shí),但這也同人類的性本能不無相似的地方,都有其粗野狂暴的一面。在把作品奉獻(xiàn)給世人的同時(shí),藝術(shù)家也把他個(gè)人的偉大才能呈現(xiàn)到你眼前。探索一個(gè)藝術(shù)家的秘密頗有些閱讀偵探小說的迷人勁兒。這個(gè)奧秘同大自然極相似,其妙處就在于無法找到答案。思特里克蘭德的最不足道的作品
4、也使你模糊看到他的奇特、復(fù)雜、受著折磨的性格;那些不喜歡他的繪畫的人之所以不能對(duì)他漠不關(guān)心,肯定是因?yàn)檫@個(gè)原因。也正是這一點(diǎn),使得那么多人對(duì)他的生活和性格充滿了好奇心和濃厚的興趣。①迪埃戈·羅德里蓋斯·德·西爾瓦·委拉斯凱茲(1599—1660),西班牙畫家。 ?、诎枴じ窳锌拢?541—1614?),西班牙畫家,生于克里特島?! ≈钡剿继乩锟颂m德去世四年以后,莫利斯·胥瑞才寫了那篇發(fā)表在《法蘭西信使》上的文章,使這位不為人所知的畫家不致湮沒無聞。他的這篇文章打響了第一炮,很多怯于標(biāo)新的作家這才
5、踏著他的足跡走了下去。在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)法國(guó)藝術(shù)評(píng)論界更沒有哪個(gè)人享有比胥瑞更無可爭(zhēng)辯的權(quán)威。胥瑞提出的論點(diǎn)不可能不給人以深刻的印象,看起來他對(duì)思特里克蘭德的稱許似乎有些過分,但后來輿論的裁決卻證實(shí)了他評(píng)價(jià)的公正;而查理斯·思特里克蘭德的聲名便也在他所定的調(diào)子上不可動(dòng)搖地建立起來了。思特里克蘭德聲名噪起,這在藝術(shù)史上實(shí)在是最富于浪漫主義味道的一個(gè)事例。但是我在這里并不想對(duì)查理斯·思特里克蘭德的藝術(shù)作品有所評(píng)論,除非在這些作品涉及到畫家性格的時(shí)候。我對(duì)某些畫家的意見不敢茍同,他們傲慢地認(rèn)為外行根本不
6、懂得繪畫,門外漢要表示對(duì)藝術(shù)的鑒賞,最好的方法就是免開尊口,大大方方地掏出支票簿。老實(shí)講,把藝術(shù)看作只有名工巧匠才能完全理解的藝術(shù)技巧,其實(shí)是一種荒謬的誤解。藝術(shù)是什么?藝術(shù)是感情的表露,藝術(shù)使用的是一種人人都能理解的語言。但是我也承認(rèn),藝術(shù)評(píng)論家如果對(duì)技巧沒有實(shí)際知識(shí),是很少能作出真正有價(jià)值的評(píng)論的;而我自己對(duì)繪畫恰好是非常無知的。幸而在這方面我無庸冒任何風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)槲业呐笥褠鄣氯A·雷加特先生既是一位寫文章的高手,又是一位深有造詣的畫家,他在一本小書里①對(duì)查理斯·思特里克蘭德的作品已經(jīng)作了詳盡的
7、探索;這本書的優(yōu)美文風(fēng)也為我們樹立了一個(gè)典范。很可惜,這種文風(fēng)今天在英國(guó)遠(yuǎn)不如在法國(guó)那么時(shí)興了。①《一位當(dāng)代畫家,對(duì)查理斯·思特里克蘭德繪畫的評(píng)論》,愛爾蘭皇家學(xué)院會(huì)員愛德華·雷加特著,1917年馬丁·塞克爾出版。(作者注) 莫利斯·胥瑞在他那篇馳名的文章里簡(jiǎn)單地勾畫了查理斯·思特里克蘭德的生平;作者有意這樣吊一下讀者的胃口。他對(duì)藝術(shù)的熱情毫不攙雜個(gè)人的好惡,他這篇文章的真正目的是喚起那些有頭腦的人對(duì)一個(gè)極為獨(dú)特的天才畫家的注意力。但是胥瑞是一個(gè)善于寫文章的老手,他不會(huì)不知道,只有引起讀者“興
8、味”的文章才更容易達(dá)到目的。后來那些在思特里克蘭德生前曾和他有過接觸的人——有些人是在倫敦就認(rèn)識(shí)他的作家,有些是在蒙特瑪特爾咖啡座上和他會(huì)過面的畫家——極其吃驚地發(fā)現(xiàn),他們當(dāng)初看作是個(gè)失敗的畫家,一個(gè)同無數(shù)落魄藝術(shù)家沒有什么不同的畫家,原來是個(gè)真正的天才,他們卻交臂失之。從這時(shí)起,在法國(guó)和美國(guó)的一些雜志上就連篇累牘地出現(xiàn)了各式各類的文章:這個(gè)寫對(duì)思特里克蘭德的回憶,那個(gè)寫對(duì)他作品的評(píng)述。結(jié)果是,這些文章更增加了思特里克蘭德的聲譽(yù),挑起了、但卻無法滿足讀者的好奇心。這個(gè)題目大受讀者歡迎,魏特布瑞希