中日韓死亡禁忌語(yǔ)比較研究畢業(yè)

中日韓死亡禁忌語(yǔ)比較研究畢業(yè)

ID:28866679

大?。?91.54 KB

頁(yè)數(shù):30頁(yè)

時(shí)間:2018-12-14

中日韓死亡禁忌語(yǔ)比較研究畢業(yè)_第1頁(yè)
中日韓死亡禁忌語(yǔ)比較研究畢業(yè)_第2頁(yè)
中日韓死亡禁忌語(yǔ)比較研究畢業(yè)_第3頁(yè)
中日韓死亡禁忌語(yǔ)比較研究畢業(yè)_第4頁(yè)
中日韓死亡禁忌語(yǔ)比較研究畢業(yè)_第5頁(yè)
資源描述:

《中日韓死亡禁忌語(yǔ)比較研究畢業(yè)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、學(xué)校代碼:10184學(xué)號(hào):2074070155延邊大學(xué)本  科 畢 業(yè) 論 文本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(題目中·日·韓死亡禁忌語(yǔ)比較研究畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說(shuō)明原創(chuàng)性聲明本人鄭重承諾:所呈交的畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文),是我個(gè)人在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的成果。盡我所知,除文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,不包含其他人或組織已經(jīng)發(fā)表或公布過(guò)的研究成果,也不包含我為獲得及其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或?qū)W歷而使用過(guò)的材料。對(duì)本研究提供過(guò)幫助和做出過(guò)貢獻(xiàn)的個(gè)人或集體,均已在文中作了明確的說(shuō)明并表示了謝意。作者簽名: 

2、    日 期:     指導(dǎo)教師簽名:     日  期:     使用授權(quán)說(shuō)明本人完全了解大學(xué)關(guān)于收集、保存、使用畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)的規(guī)定,即:按照學(xué)校要求提交畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)的印刷本和電子版本;學(xué)校有權(quán)保存畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)的印刷本和電子版,并提供目錄檢索與閱覽服務(wù);學(xué)校可以采用影印、縮印、數(shù)字化或其它復(fù)制手段保存論文;在不以贏利為目的前提下,學(xué)??梢怨颊撐牡牟糠只蛉?jī)?nèi)容。作者簽名:     日 期:     24學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交

3、的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)的成果作品。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名:日期:年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)    大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,

4、可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。涉密論文按學(xué)校規(guī)定處理。作者簽名:日期:年月日導(dǎo)師簽名:日期:年月日24摘要論文的本文分為三章,第一章寫(xiě)了禁忌語(yǔ)的定義和分類,第二章寫(xiě)了中?日?韓三國(guó)的關(guān)于死的禁忌語(yǔ)的對(duì)比分析,第三章寫(xiě)了從關(guān)于死的禁忌語(yǔ)看的文化現(xiàn)象。研究目的是通過(guò)關(guān)于死的現(xiàn)代禁忌語(yǔ)的分類來(lái)分析了解三國(guó)的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。進(jìn)一步,對(duì)不同點(diǎn)的原因找出來(lái)進(jìn)行分析。本論文是在中國(guó)語(yǔ)的《謙辭敬辭婉詞詞典》、日語(yǔ)的《類語(yǔ)國(guó)語(yǔ)辭書(shū)》、韓國(guó)語(yǔ)的《國(guó)語(yǔ)辭書(shū)》等詞典里找出了現(xiàn)代語(yǔ)中的關(guān)于“死”的委婉表現(xiàn)

5、來(lái)分類比較其共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。并從修辭學(xué)的角度來(lái)分析比喻,夸張,借代的修辭方法。其中,日語(yǔ)和漢語(yǔ)的關(guān)于“死”的委婉表現(xiàn)主要是單詞,但是韓語(yǔ)的關(guān)于“死”的委婉表現(xiàn)里單詞很少,多用于民俗用語(yǔ)來(lái)代替了“死”。從修辭方法的角度來(lái)看,三國(guó)使用的都比較多的是比喻,然后是夸張。借代的修辭方法很少。根據(jù)這些又可以了解到中國(guó)的傳統(tǒng)歷史文化,日本的櫻花文化,韓國(guó)的飲食文化。關(guān)鍵詞:死;委婉表現(xiàn);比較研究24要旨論文の本論では三章に分かれるが、第一章では忌み言葉の定義と分類、第二章では中?日?韓三ヵ國(guó)における「死」に関する忌み言

6、葉の対照分析、第三章では「死」に関する忌み言葉から見(jiàn)られる文化現(xiàn)象である。研究目的は「死」に関する現(xiàn)代忌み言葉の分類を通して三カ國(guó)の共通點(diǎn)と相違點(diǎn)を分析して理解する。更に、相違點(diǎn)が存在する理由を探して分析する。本稿では、主に中國(guó)語(yǔ)の『謙辭敬辭婉詞詞典』、日本語(yǔ)の『類語(yǔ)國(guó)語(yǔ)辭書(shū)』、韓國(guó)語(yǔ)の『國(guó)語(yǔ)辭書(shū)』で「死」に関する忌み言葉の現(xiàn)代語(yǔ)における語(yǔ)彙レベルと連語(yǔ)レベルを探して分類を通して三カ國(guó)の共通點(diǎn)と相違點(diǎn)を比較し、更に修辭法の観點(diǎn)から比喩、誇張、換喩について分析する。その結(jié)果、日本語(yǔ)と中國(guó)語(yǔ)は「死」における忌

7、み言葉は主に語(yǔ)彙であるのに、韓國(guó)語(yǔ)は語(yǔ)彙が少なく連語(yǔ)のほうが多いのである。忌み言葉「死」の修飾法からは、三ヵ國(guó)とも一番多く使われているのは比喩であり、誇張、換喩この順である。また、忌み言葉「死」による三カ國(guó)の文化特徴も分かれる。中國(guó)伝統(tǒng)歴史文化、日本の桜文化、韓國(guó)の食文化である。キーワード:死;忌み言葉;比較研究24目 次はじめに1第一章 忌み言葉の定義と分類31.1忌み言葉①の定義31.2忌み言葉の種類②31.3「死」に関する忌み言葉4第二章 中?日?韓三ヵ國(guó)における「死」に関する忌み言葉の対照分析62

8、.1中國(guó)語(yǔ)における「死」に関する忌み言葉の分類62.2日本語(yǔ)における「死」に関する忌み言葉の分類72.3韓國(guó)語(yǔ)における「死」に関する忌み言葉の分類82.4忌み言葉「死」に関する三ヵ國(guó)の共通點(diǎn)と相違點(diǎn)分析92.5中?日?韓「死」に関する忌み言葉の修辭法10第三章「死」に関する忌み言葉から見(jiàn)られる文化現(xiàn)象133.1【翹辮子】に見(jiàn)られる中國(guó)の長(zhǎng)い歴史文化133.2【散華】に見(jiàn)られる桜文化143.3【???????】に見(jiàn)られる韓國(guó)の食

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。