英語專業(yè)8級翻譯練習(xí)

英語專業(yè)8級翻譯練習(xí)

ID:31209203

大?。?0.16 KB

頁數(shù):4頁

時間:2019-01-07

英語專業(yè)8級翻譯練習(xí)_第1頁
英語專業(yè)8級翻譯練習(xí)_第2頁
英語專業(yè)8級翻譯練習(xí)_第3頁
英語專業(yè)8級翻譯練習(xí)_第4頁
資源描述:

《英語專業(yè)8級翻譯練習(xí)》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、片段翻譯:1)IamlonelyonlywhenIamovertired,whenIhaveworkedtoolongwithoutabreak,whenforthetimebeingIfeelemptyandneedfillingup.AndIamlonelysometimeswhenIcomebackhomeafteralecturetrip,whenIhaveseenalotofpeopleandtalkedalot,andamfulltothebrimwithexperiencethatneedstobesortedout.Th

2、enforalittlewhilethehousefeelshugeandempty,andIwonderwheremyselfishiding.Ithastoberecapturedslowlybywateringtheplants,perhaps,andlookingagainateachoneasthoughitwereaperson,byfeedingthetwocats,bycookingameal.只有在我過度勞累的時候,在我長時間不間斷地工作的時侯,在我感到內(nèi)心空虛、需要充實的時候,我才會感到寂寞。有時,外岀演講回來,見了

3、許多人,講了許多話,心中滿是紛亂的體驗需要整理,偶而也會覺得孤獨。于是有那么一會兒,我會感到整個房子非常大,空蕩蕩的。不知此吋的自我又藏匿于何處。這吋,我會給花草澆澆水,挨個瞅瞅,仿佛它們是活生生的人一樣,或是喂喂兩只小貓,親手做頓飯菜,這樣口我就慢慢地重新找回。2)Operaisexpensive:thatmuchisinevitable.Butexpensivethingsarenotinevitablytheprovinceoftherichunlessweabdicatesociety'spowerofchoice.Wecanc

4、hoosetomakeopera,andotherexpensiveformsofculture,accessibletothosewhocannotindividuallypayforit.Thequestionis:whyshouldwe?Nobodydeniestheimperativesoffood,shelter,defense,healthandeducation.Buteveninaprehistoriccave,mankindstretchedoutahandnotjusttoeat,drinkorfight,butal

5、sotodraw?Theimpulsetowardsculture,thedesiretoexpressandexploretheworldthroughimaginationandrepresentationisfundamental.InEurope,thisdesirehasfoundfulfillmentinthemasterpiecesofourmusic,art,literatureandtheatre.Thesemasterpiecesarethetouchstonesforallourefforts;theyarethe

6、touchstonesforthepossibilitiestowhichhumanthoughtandimaginationmayaspire;theycarrythemostprofoundmessagesthatcanbesentfromonehumantoanother.聆聽歌劇,無疑昂貴至極。但是,昂貴的事物并非必定屬于富人的范疇,除非我們放棄社會的選擇權(quán)。我們口J以選擇去使歌劇以及其他某些昂貴的文化形式也能為那些不具備個人支付能力的人所拿受。但問題是,我們有必要這么做嗎?沒人會否認食物、居所、防護、健康與教育的不可或缺性。但

7、即便是在史前時代的洞穴屮,人類仲出手來,早就不單純是為了吃、喝或持?殺,而且亦進行繪畫創(chuàng)作。人類對于文化的沖動,通過形象思維和再現(xiàn)手段來表現(xiàn)并探索世界的欲望,乃亙古有之。在歐洲,這一欲望在我們的音怎、藝術(shù)、文學(xué)和戲劇杰作屮尋找到了其實現(xiàn)形式。這些杰作構(gòu)成了我們?nèi)颗Φ脑嚱鹗?。作為試金石,它們能衡量出人類的思想和想象力所口J能企及的程度。它們攜帶著最寓意深刻的主題,可在人類彼此間相互傳遞。3)Possessionforitsownsakeorincompetitionwiththerestoftheneighborhoodwouldha

8、vebeenThoreausideaofthelowlevels.Theactivedisciplineofheighteningone'sperceptionofwhatisenduringinnatur

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。