資源描述:
《《你一生故事》翻譯報(bào)告》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、摘要《你一生的故事》翻譯報(bào)告本文是一篇翻譯實(shí)踐報(bào)告,研究對象選自特德·姜的中篇科幻小說《你一生的故事》前半部分,選擇的翻譯理論為奈達(dá)的“功能對等理論”。報(bào)告共分為四個(gè)部分:第一部分,翻譯項(xiàng)目簡介,包括項(xiàng)目的背景、目標(biāo)、意義和報(bào)告結(jié)構(gòu)。第二部分,原文背景介紹,包括作者簡介、原文內(nèi)容、原文分析和準(zhǔn)備工作。第三部分,翻譯難點(diǎn)與翻譯方法,包括科幻翻譯的標(biāo)準(zhǔn),翻譯過程中出現(xiàn)的難點(diǎn),如何在“功能對等理論”的指導(dǎo)下舉例分析筆者版本與《科幻世界》出版譯本的差異。第四部分,總結(jié)翻譯經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)和有待解決的問題。其中,第三部分屬于翻譯報(bào)告的核心內(nèi)容。關(guān)鍵詞:《你一生的故事》;特德·姜;功能對等理論;科幻
2、翻譯標(biāo)準(zhǔn)AbstractTranslationProjectReportofStoryofYourL/feThispaperisatranslationpracticalreport,inwhichtheobjectoftranslationisselectedfromTedChiang’Smiddle—lengthsciencefictionStoryofYour三澹,withatranslationtheoryofNida’Sfunctionalequivalenceasthetheoreticalsupport.Thetranslationreportconsistsoff
3、ourchapters,andthestructureisasfollows:1)translationprojectcomponents,consistingofthebackgroundoftheproject,aimoftheproject,significanceoftheprojectandthereportstructure.2)Theoriginaltextanalysis,includingintroductionoftheauthor,generalinformationoftheoriginaltext,analysisofthetextandtranslat
4、ionpreparation.3)Translationdifficultiesandmethodologies,includingcriteriaofsci—fictiontranslation,difficultiesintheprocess,translationtheorywhichsupportswriter’Stranslation,translationstrategiesusedintwoeditionsaccompaniedwithexamples.4)Conclusion,includingtheexperiencegainedandsomeproblemst
5、obesolved.Andthethirdpartisthecoreofmytranslationreport.KeyWords:StoryofYourLife;TedChiang;functionalequivalencetheory;criteriaofsci·fictiontranslationIIContentsCONTENTS摘要???????????????????????????????????????????????IAbstract??????????????????????????????????????????????IIChapterOneIntroduc
6、tiontotheTranslationProject?????????????????????..11.1BackgroundoftheTranslationProject..............??.??.??????....?............??.??11.2PurposeoftheTranslationProject????????????????????????????.】1.3SignificanceoftheTranslationProject?...................................?.??..??.?..........
7、.......11.4StructureoftheTranslationReport.?...........................?...?......?.?..?.?.....................1ChapterTwoAnalysisoftheOriginalText???????????????????????????.32.1Abouttheauthor????????????.????????.?.???????????????.32.1.1Int