資源描述:
《網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的外語教學(xué)跨文化交際能力的培養(yǎng)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、.論網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的外語教學(xué)與跨文化交際能力的培養(yǎng)摘要:語言與文化是密不可分的,外語教學(xué)的最終目的不僅僅是語言能力的培養(yǎng),還應(yīng)包括跨文化交際能力的提高。多媒體技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,為外語教學(xué)提供了良好的條件和環(huán)境,有利于在外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,從而推動(dòng)外語教學(xué)的改革,使外語教學(xué)質(zhì)量更上一個(gè)臺(tái)階。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)環(huán)境;外語教學(xué);跨文化交際能力brown曾說過:“語言是文化的一部分,文化也是語言的一部分,二者相互交織,密不可分,如將二者分離,必然會(huì)損其一?!保╞rown,1980)語言與文化相互影響、相互制約。語言不僅是文化的載體,而且也是社會(huì)文化系統(tǒng)的
2、一個(gè)重要方面。語言不是消極地反映社會(huì)文化系統(tǒng),而是積極地幫助人們構(gòu)筑其社會(huì)文化系統(tǒng),對(duì)人們的生活產(chǎn)生直接的影響。語言學(xué)家sapir也曾說:“語言交際有一個(gè)環(huán)境,語言不能脫離文化而存在?!保╯apir,1921)人際交流是通過言語行為和非言語行為實(shí)施的,二者又都受制于文化。有語言學(xué)家認(rèn)為,“文化即是交際,交際就是文化?!蓖瑫r(shí),有專家預(yù)言,“21世紀(jì)人類‘文化沖突?蒺將比戰(zhàn)爭(zhēng)威脅更顯突出。”研究表明,我國外語學(xué)習(xí)者在跨文化交際中的障礙常為“文化錯(cuò)誤”...論網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的外語教學(xué)與跨文化交際能力的培養(yǎng)摘要:語言與文化是密不可分的,外語教學(xué)的最終目的不僅僅是語言能
3、力的培養(yǎng),還應(yīng)包括跨文化交際能力的提高。多媒體技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,為外語教學(xué)提供了良好的條件和環(huán)境,有利于在外語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,從而推動(dòng)外語教學(xué)的改革,使外語教學(xué)質(zhì)量更上一個(gè)臺(tái)階。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)環(huán)境;外語教學(xué);跨文化交際能力brown曾說過:“語言是文化的一部分,文化也是語言的一部分,二者相互交織,密不可分,如將二者分離,必然會(huì)損其一?!保╞rown,1980)語言與文化相互影響、相互制約。語言不僅是文化的載體,而且也是社會(huì)文化系統(tǒng)的一個(gè)重要方面。語言不是消極地反映社會(huì)文化系統(tǒng),而是積極地幫助人們構(gòu)筑其社會(huì)文化系統(tǒng),對(duì)人們的生活產(chǎn)生直接的影
4、響。語言學(xué)家sapir也曾說:“語言交際有一個(gè)環(huán)境,語言不能脫離文化而存在?!保╯apir,1921)人際交流是通過言語行為和非言語行為實(shí)施的,二者又都受制于文化。有語言學(xué)家認(rèn)為,“文化即是交際,交際就是文化?!蓖瑫r(shí),有專家預(yù)言,“21世紀(jì)人類‘文化沖突?蒺將比戰(zhàn)爭(zhēng)威脅更顯突出?!毖芯勘砻鳎覈庹Z學(xué)習(xí)者在跨文化交際中的障礙常為“文化錯(cuò)誤”...,而且其社會(huì)文化能力滯后于語言能力,難以適應(yīng)跨文化交際的需要。這就要求我們從語言教學(xué)改革入手,扭轉(zhuǎn)語言教學(xué)與文化教學(xué)脫節(jié)的現(xiàn)象。隨著多媒體技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展,地球村逐漸形成,利用網(wǎng)絡(luò)和多媒體技術(shù),我們可以很方便地
5、了解許多不同國家的文化風(fēng)俗。英語作為國際通用語言,在世界經(jīng)濟(jì)走向一體化的今天,其地位更加顯著。我們用英語和來自世界許多國家的人進(jìn)行文化、科技、商務(wù)貿(mào)易等方面的交流,但只懂語言不懂文化背景知識(shí)并不能解決所有的交際問題,因此,文化是一個(gè)不容忽視的重要方面。一、語言和文化語言是文化的載體,文化是語言的底座,語言和它賴以生存的文化之間有著極為密切的關(guān)系。文化是一個(gè)多元而復(fù)雜的概念,涉及很多領(lǐng)域,如人文學(xué)、社會(huì)學(xué)和語言學(xué),最重要的是,具有不同文化背景的人都使用同一種語言。人類學(xué)家tailor認(rèn)為,“文化是一種復(fù)雜的整體,其中包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗以及
6、人們作為社會(huì)成員而獲得的一切能力和習(xí)慣。”(goodenough,1981)束定芳和莊智象則認(rèn)為,“從文化的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)出發(fā),文化是通過社會(huì)學(xué)習(xí)得到的知識(shí)?!?束定芳,莊智象1998)。戚雨村對(duì)文化的定義更為全面,“文化的范圍包含了三個(gè)層次:①物質(zhì)文化,它是通過人們制作的各種實(shí)物產(chǎn)品表現(xiàn)出來的,包括建筑、服飾、食品、用品、工具等。②制度、習(xí)俗文化,它是通過人們共同遵守的社會(huì)規(guī)范和行為準(zhǔn)則表現(xiàn)出來的,包括制度、法規(guī)以及相應(yīng)的設(shè)施和風(fēng)俗習(xí)慣等。③精神文化,它是通過人們思維活動(dòng)所形成的方式和產(chǎn)品表現(xiàn)出來的,包括價(jià)值觀念、思維模式、審美情趣、道德情操、宗教信仰,也包括
7、哲學(xué)、科學(xué)、文學(xué)藝術(shù)方面的成就和產(chǎn)品?!?..(戚雨村,1998)。中西語言文化間有很大差異,由于學(xué)生對(duì)西方文化不了解,意識(shí)不到這種差異,往往產(chǎn)生學(xué)習(xí)障礙和錯(cuò)誤。學(xué)生在外語學(xué)習(xí)過程中不可避免地受到外語文化背景的影響,這種方式體現(xiàn)在風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和價(jià)值觀念等方面,文化的差異必然造成詞義、句義、聯(lián)系意義和比喻意義等語言現(xiàn)象的差異。外語教學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)在具有不同文化背景的人之間進(jìn)行交際的人才,外語教學(xué)專家區(qū)分交際中的語言錯(cuò)誤和文化錯(cuò)誤時(shí)認(rèn)為后者更為嚴(yán)重。因此,學(xué)習(xí)語言的過程就是認(rèn)識(shí)文化的過程,也就是培養(yǎng)跨文化交際能力的過程。二、跨文化交際能力近年來,跨文化交
8、際已經(jīng)成為我國教育研究的熱門話題,跨文化交際所帶來的影響比較廣泛。