資源描述:
《美國高中母語教材和廣東版高中語文必修教材比較》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、美國高中母語教材和廣東版高中語文必修教材比較【摘要】現(xiàn)代語文教材走過了近百年的歷程,對經(jīng)典文化的傳承也經(jīng)歷了從拋離到重建的過程。隨著國力的強(qiáng)大,"讀經(jīng)”“國學(xué)”再次成為人們熱議的話題,伴隨著語文教材的"一標(biāo)多本”,不少地方的語文教材也開始回歸經(jīng)典。但在筆者看來,高中語文必修教材還存在著傳統(tǒng)經(jīng)典選文分量不足,選文時(shí)代性、人本化不足,編排缺少系統(tǒng)等弊端。它山之石,可以攻玉。美國高中母語教材,或許能給我們一些啟發(fā)?!娟P(guān)鍵詞】高中語文必修教材國學(xué)傳承時(shí)代性人本思想【中圖分類號IG633.3【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A【文章編號】2095-3089(2
2、014)01-0069-011983年,美國“國家高質(zhì)量教育委員會(huì)”出臺(tái)報(bào)告《國家在危急之中:教育改革勢在必行》,報(bào)告提出中學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該使畢業(yè)生'‘了解我們的文學(xué)遺產(chǎn),以及這些遺產(chǎn)如何增強(qiáng)想象力和對倫理的理解,它怎樣與今天生活和文化中的風(fēng)俗習(xí)慣、觀念和價(jià)值發(fā)生關(guān)系?!盵1]王愛娣老師的《美國語文教育》第7章“文學(xué)教育”第四節(jié)“高中階段:文學(xué)專題教育”中介紹說:“一直以歐洲后裔自居的美國人同樣把古希臘和英國文明作為自己的文化傳統(tǒng),他們把《荷馬史詩》和莎士比亞戲劇作為古典傳統(tǒng)來學(xué)習(xí)。11-12年級則是文學(xué)專題研討,《美國文學(xué)》、《英
3、國文學(xué)》和《世界文學(xué)》,這些教材都以時(shí)間和事件發(fā)展順序編排,每本書都是16開本、一千多頁的版面,相當(dāng)于我國大學(xué)中文系的系列文學(xué)教材?!盵2]仔細(xì)品味這番話,只是高中的11-12年級兩年的時(shí)間,研討《美國文學(xué)》、《英國文學(xué)》、《世界文學(xué)》,每本書16開、一千多頁,這容量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過我們整個(gè)中學(xué)階段的語文教材。由此可見,美國這個(gè)世界第一大國對傳統(tǒng)文化的重視,對母語教材的重視。一個(gè)建國不足三百年的國家尚且把“文學(xué)遺產(chǎn)”提到重要日程,在母語教材的編寫中匠心獨(dú)具,這著實(shí)值得我們學(xué)習(xí)。筆者也特意閱讀了由中國婦女出版社出版發(fā)行、陳元先生編輯、馬浩嵐
4、編譯的《美國語文》一書,試圖探尋世界教育強(qiáng)國的在母語傳承上的獨(dú)到之處。《序言》部分介紹美國多數(shù)中學(xué)會(huì)有《英語》《拼寫》《文學(xué)》三部教材,這本《美國語文》是“較有權(quán)威的一個(gè)《文學(xué)》版本的中文節(jié)選譯本”[3]。此部教材按照美國歷史發(fā)展的線索,編排了六個(gè)部分的內(nèi)容:文明的交會(huì),國家的誕生,國家的發(fā)展,分裂、和解與擴(kuò)展,不滿、覺醒與反抗,繁榮與保護(hù)。筆者注意到,其與廣東版高中語文必修教材存在以下不同:一、內(nèi)容豐富、體系龐大教材有六個(gè)部分,每部分都有《時(shí)代故事》,里面含有“歷史背景”“本時(shí)期文學(xué)”兩個(gè)專題,此類似于我們的“單元導(dǎo)語”,但內(nèi)容
5、更具體;每單元有6課,每課有多篇選文,每篇選文的正文之前都有與之相關(guān)'‘閱讀指導(dǎo)”"背景知識”“文學(xué)與生活”“文學(xué)聚焦”,正文之后又有“問題指南”“作品累計(jì)”,“問題指南”重在閱讀理解、思考評價(jià),“作品累積”重在聯(lián)系現(xiàn)實(shí)進(jìn)行寫作練習(xí)、探究合作活動(dòng)。比較而言,美國的母語教材比臺(tái)灣的《國文》體系更龐大,內(nèi)容更豐富。秦健在《美國高中語文教材評介》中說“不管哪一套美國高中語文教材都注意選入相當(dāng)分量的古典文學(xué)作品。如荷馬史詩,希臘、羅馬神話,莎士比亞的戲劇,托爾斯泰、契訶夫等文學(xué)大師的作品?!盵4]可見其在古典文化傳承上的豐富內(nèi)容。二、注重
6、創(chuàng)新意識和實(shí)踐能力的培養(yǎng)這套教材中正文后面的助讀系統(tǒng)中有不少“小組活動(dòng)”,引導(dǎo)學(xué)生在創(chuàng)新合作中完成活動(dòng),而且答案不唯一,有不少活動(dòng)需要學(xué)生走出社會(huì)進(jìn)行調(diào)查研究,從而立足實(shí)際評價(jià)文中的觀點(diǎn),既引導(dǎo)學(xué)生走出學(xué)校,關(guān)注社會(huì),又培養(yǎng)了學(xué)生的創(chuàng)新意識、實(shí)踐能力。臺(tái)灣、大陸的教材,尤其是關(guān)于古典文化傳承的,更多的是讓學(xué)生動(dòng)腦去向,動(dòng)口去說,動(dòng)手去寫,而美國的教材常常需要學(xué)生走向社會(huì),在人與人的溝通與交往中掌握知識,習(xí)得能力。哪怕在古典文化的傳承上,也別有智慧。三、注重公民素質(zhì)的培養(yǎng)“美國的教育家們認(rèn)為,語文教育是實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)有見識、能思考的公民這
7、一教育中心目的最重要的一種方法”[5]因此其教材也貫穿著一理念。其不少文本都引領(lǐng)學(xué)生反觀現(xiàn)實(shí),思考公民的責(zé)任義務(wù)或權(quán)利訴求,培養(yǎng)公民的良好素質(zhì),引導(dǎo)學(xué)生盡早完成自己在國家、社會(huì)中的角色定位,并倡導(dǎo)多元理論,培養(yǎng)公民的獨(dú)立思想。當(dāng)然,我們的教材在古典文化的編寫上與美國教材在很多方面有共性,比如采取模塊的編排類型、開設(shè)關(guān)注生活的活動(dòng)課,進(jìn)行與單元內(nèi)容相關(guān)的“點(diǎn)擊鏈接”,但在筆者看來,我們的學(xué)習(xí)還不夠到位,有其形而無其神。筆者并不是倡導(dǎo)一味的模仿美國教材,只是希望能從他們的教材中獲得一些啟發(fā),立足于我們的實(shí)際情況,從而更好地進(jìn)行母語文化
8、的傳承。參考文獻(xiàn):[1][2]王愛娣《美國語文教育》桂林廣西師范大學(xué)出版社2007年11月[3]本杰明?富蘭克林等《美國語文》中國婦女出版社2009年8月[4][5]秦健美國語文教育評介《中學(xué)語文教學(xué)參考》2004年第4期致謝這篇文章是我的碩士論文