日語專業(yè)頂崗實習(xí)周記.doc

日語專業(yè)頂崗實習(xí)周記.doc

ID:32851939

大?。?3.80 KB

頁數(shù):4頁

時間:2019-02-16

日語專業(yè)頂崗實習(xí)周記.doc_第1頁
日語專業(yè)頂崗實習(xí)周記.doc_第2頁
日語專業(yè)頂崗實習(xí)周記.doc_第3頁
日語專業(yè)頂崗實習(xí)周記.doc_第4頁
資源描述:

《日語專業(yè)頂崗實習(xí)周記.doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、日語專業(yè)頂崗實習(xí)周記實習(xí)周記1第4頁共4頁臨近畢業(yè)的最后半年,是我們真正實習(xí)生活的開始,是匯報我們這三年來在學(xué)校學(xué)習(xí)成果的開始,是步入社會大展宏圖的開始……參加了多場的招聘會、面試了多家的公司、衡量了多方面的因素,我選擇了這家公司開始我的實習(xí)生涯。懷著興奮、激動地心情,早早的踏上上班的公車,呼吸著清晨新鮮的空氣,憧憬著新的一天。來到公司陌生的環(huán)境、陌生的人和事,讓我感覺有點拘謹(jǐn),努力讓自己的微笑減少言語上的笨拙。第一天并不像我想象的那樣,由人事經(jīng)理帶我們熟悉公司的環(huán)境,結(jié)識新的同事。大家似乎都很忙

2、,可能現(xiàn)在是業(yè)務(wù)的旺季吧。實習(xí)的第一周,并沒有像我們想象的那樣,有什么業(yè)務(wù)性的工作讓我們著手。我們只是簡單的分配到一些事務(wù)性的工作,如整理文檔、記錄一些舊的文案等等。然后利用中午休息的時間結(jié)識了一些新的同事,熟悉了公司的環(huán)境。這時才真正體會到了理想與現(xiàn)實之間的差距..但是,很快的,心里的小失落就被工作的繁忙給填補了.經(jīng)過了一個禮拜的實習(xí),我也漸漸地開始從事一些公司需要的文件翻譯.當(dāng)然,那些與日企之間的業(yè)務(wù)合同了什么的還是不可能經(jīng)過我這樣的"菜鳥"的手的.我翻譯的只是一些公司要提供給對方的我們的資格

3、認(rèn)證等的文件,還有一些禮節(jié)性的文件.由于這些東西基本都是可以套用格式的,所以也沒有什么太大的壓力,只要認(rèn)真去做了,就還是很簡單的.但是更多的時候依然還是在做內(nèi)勤的一些雜活..雖然有些灰心,但是相對于公司其他一些非本科的還要下廠房進行廠房線上實習(xí)的實習(xí)生來說,已經(jīng)算是受到照顧的了.而且這個應(yīng)該也是所有的實習(xí)生要走過的一條必然之路吧.所以也抱怨不了什么.只是盡力做好自己的本分工作,多向那些前輩問問,多學(xué)學(xué),希望可以盡快地進入真正的實習(xí)狀態(tài).當(dāng)然,偶爾的一兩個時候還是依然有真正派上用場的時候.在進公司一

4、個多星期的時候,一個日企客戶突然打來咨詢電話.由于沒有其他人可以接,我就硬著頭皮接了.雖然有點磕磕絆絆的,但是好歹還是了解的對方的意圖,在解釋了當(dāng)時的狀況之后定下了下次面談的時間與地點,讓我真正感受了一把外語業(yè)務(wù)咨詢顧問的感覺..實習(xí)周記2第4頁共4頁在公司實習(xí)已經(jīng)快一個月了.說實話,雖然不比以前打暑期工的時候累,但還是有點很想好好放松下的感覺.在第三周的時候,我調(diào)到了人力資源部,在之前還以為是完全沒有接觸過的,但是沒想到卻是差不了多少.所做的工作依然沒有太大的變化,還是翻譯一些資料,表格了什么的

5、,然后接一些電話,幫忙發(fā)一些與外企的業(yè)務(wù)傳真.在熟門熟路之后,一切都是顯得比較的輕松.但是單調(diào)的重復(fù)下,卻是有點腦袋疲勞的感覺.雖然還是在做著翻譯的工作,但是由于公司的人手問題,開始漸漸地接觸公司的一些銷售方面,因為是個新手所以剛剛開始做的主要是通過電話和客戶溝通,有點電話接線員的感覺...現(xiàn)在開始便需要跟客戶交談,要能夠很好的領(lǐng)會客戶的意圖,同時準(zhǔn)確的向客戶傳達(dá)公司,以及公司產(chǎn)品相關(guān)的信息。這就要求我對公司本身的一些業(yè)務(wù)流程和產(chǎn)品特點有相當(dāng)?shù)氖煜ぁS谑敲刻焐习辔叶紩韧氯サ脑缫恍?,?zhǔn)備一些資料

6、在身邊已被隨時查閱,當(dāng)然如果這次信息能夠放在腦子里那就更好了,于是我一有空就多看幾遍,慢慢的熟記在胸。工作進行的還是比較順利的,通常每天都要接受好多個電話,電話通常都較短,只需要簡單的作一些相關(guān)的介紹即可,當(dāng)然也有些客戶需要更詳細(xì)的信息,于是我需要對全局都做一番描述,力圖讓對方更深的了解我們的產(chǎn)品,最重要的是讓他們覺得我們的產(chǎn)品是非常出色的。雖然自認(rèn)為口才并不好,但我能夠把事情描述的比較清晰,如此也令客戶滿意。而每次讓客戶滿意的掛電話的時候,自己心里都會覺得很踏實,雖然已經(jīng)講的口干舌燥了,但一想,

7、也許我剛才一番話就搞定了一筆生意,即使再辛苦也是值得的。工作都是辛苦的,特別是周末前的一兩天,電話特別的多,似乎大家都想在周末前做完一些事情,等到放假的時候可以安心的休息。電話一多就容易亂,幸好有同事在旁邊一同應(yīng)付,更多的時候他們幫我,有時候我也幫他們。大家互相幫助也使問題容易解決得多了。實習(xí)周記3第4頁共4頁這兩個禮拜中工作正在漸漸的開始轉(zhuǎn)型,從最開始的勤雜工升級到了小半個翻譯和小半個業(yè)務(wù)顧問.再到了現(xiàn)在的全職業(yè)務(wù)員加大半個翻譯.還好,還算是一半半的專業(yè)對口.經(jīng)過兩個禮拜的鍛煉,發(fā)現(xiàn)自己進步還挺

8、快的,即使是之前從來沒有接觸過的銷售崗位,同時也對銷售這一行有了更深的認(rèn)識,雖然仍然做通過電話跟客戶溝通的事情,但是偶爾竟然也會也出去跟客戶面談.工作在漸漸的開始轉(zhuǎn)型,在接有關(guān)業(yè)務(wù)的電話之后,就要開始大翻字典,狂查電腦來翻譯那些文件上面的專業(yè)術(shù)語,每次都是有驚無險的通過,就算是真正遇到了不懂得,在問了公司的前輩之后還是能得到很好的解答.而且,大部分的文件基本是一看就懂的,畢竟,正式的日語交涉文件上面還是漢字偏多的,這讓我們的翻譯工作輕松了很多..翻譯方面的工作好解決,到時銷售方面讓

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。