資源描述:
《中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者單詞重音模式習(xí)得研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、學(xué)校代號(hào):10532學(xué)號(hào):S10121077密級(jí):公開(kāi)湖南大學(xué)碩士學(xué)位論文中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者單詞重音模式習(xí)得研究堂僮由遭厶娃芻;左鏖建昱垣姓名盈亟整;匱瞳淘教援埴差皇僮;窆}國(guó)語(yǔ)量國(guó)匝麴直堂醫(yī)專(zhuān)業(yè)名稱(chēng):外國(guó)語(yǔ)宣堂與應(yīng)用語(yǔ)直學(xué)詮窒握童旦塑;2Q!三生壘旦2魚(yú)目詮窒筌趲旦塑;2Q!三生§旦2Q旦簽鲞委員會(huì)圭廑;塞盜搓AcquisitionofWordStressPatternsinChineseLearnersofEnglishByZuoYanlongB.A.(KunmingUniversityofScienceandTechnology)2005Athesissubm
2、ittedinpartialsatisfactionoftheRequirementsforthedegreeofMasterofArtslnLinguisticsandAppliedLinguisticsintheGraduateSchoolofHunanUniversitySupervisorProfessorChenXiaoxiangMay,2013湖南大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫(xiě)的成果作品。對(duì)本文的研究做出重
3、要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名:日期:o夕7弓年步月z夕日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)湖南大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。本學(xué)位論文屬于l、保密口,在年解密后適用本授權(quán)書(shū)。2、不保密毗(請(qǐng)?jiān)谝陨舷鄳?yīng)方框內(nèi)打“√”)作者簽名:攔玨翩簽名堆、吻日期:磊夕乃年手月乙'日日期:乙,/S
4、年鄉(xiāng)月z7日AcquisitionofWordStressPatternsinChineseLearnersofEnglish摘要本文主要是研究英語(yǔ)音節(jié)結(jié)構(gòu)、單詞范疇、音韻相似單詞的重讀形式對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者習(xí)得英語(yǔ)重音模式的影響。中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)單詞重音模式的習(xí)得直接影響到了他們是否能夠很好地掌握目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng),故重音模式習(xí)得研究受到有關(guān)研究者的重視。Mehleretal(1998)的研究結(jié)果表明本族語(yǔ)言的習(xí)得在非常小的時(shí)候就已經(jīng)開(kāi)始,在本族語(yǔ)的環(huán)境內(nèi),本族人很快掌握了本族語(yǔ)所特有的語(yǔ)音總庫(kù)(元音和輔音)以及超音段特征,音韻系統(tǒng)等等。當(dāng)成人學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)第二外語(yǔ)時(shí)
5、,本族語(yǔ)言的特征不可避免地影響到二語(yǔ)的學(xué)習(xí)。Guionetal(2003;2006)對(duì)西班牙雙語(yǔ)者以及泰國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者做的研究結(jié)果顯示,二語(yǔ)習(xí)得者可以學(xué)習(xí)到目標(biāo)語(yǔ)的部分語(yǔ)音規(guī)則,但在語(yǔ)音上很難達(dá)到本族語(yǔ)能力水平。本文對(duì)母語(yǔ)為普通話的英語(yǔ)習(xí)得者對(duì)英語(yǔ)中的重音放置習(xí)得的研究中,采用10名在湖南高校就讀大三和大四的長(zhǎng)沙本地學(xué)生,和10名高中生作為研究對(duì)象,其中,前者即將前往美國(guó)攻讀碩士學(xué)位,之前沒(méi)有在英語(yǔ)國(guó)家長(zhǎng)時(shí)間生活學(xué)習(xí)過(guò);后者至少已經(jīng)在美國(guó)學(xué)習(xí)過(guò)兩年半的時(shí)間。本文主要調(diào)查三個(gè)因素對(duì)英語(yǔ)重音習(xí)得影響:音節(jié)結(jié)構(gòu)、單詞范疇、音韻相似單詞的重音形式。本文實(shí)驗(yàn)部分由重音產(chǎn)出、
6、重音感知以及音韻相似詞聯(lián)想這三個(gè)實(shí)驗(yàn)組成。首先,實(shí)驗(yàn)對(duì)象分別朗讀40個(gè)雙音節(jié)非言詞,按照音節(jié)機(jī)構(gòu)分為4組,每組10個(gè),以名詞和動(dòng)詞的形式分別嵌套于兩種句式中朗讀出來(lái)。在第二個(gè)實(shí)驗(yàn)中,上述材料,即40個(gè)非言詞被再次使用,在聽(tīng)完在外籍友人幫助下對(duì)40個(gè)非言詞分別置于名詞和動(dòng)詞框架中共80次的錄音后,每個(gè)實(shí)驗(yàn)對(duì)象選擇出他們認(rèn)為合理的讀音形式。在第三個(gè)實(shí)驗(yàn)中,20名學(xué)生要求寫(xiě)出他們所能聯(lián)想到的與40個(gè)非言詞音韻相似的英語(yǔ)單詞。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明:長(zhǎng)元音音節(jié)被重讀的可能性更大;名詞被重讀的幾率要大于動(dòng)詞。在大學(xué)生組中,結(jié)果表明,在產(chǎn)出實(shí)驗(yàn)中,音節(jié)結(jié)構(gòu)和單詞范疇都對(duì)重音放置有影響
7、,但是在感知實(shí)驗(yàn)中,主要起作用的則是單詞范疇,而音節(jié)結(jié)構(gòu)起的作用則不明顯;在高中生組中,產(chǎn)出和感知實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,音節(jié)結(jié)構(gòu)和單詞范疇都起到了作用。回歸分析結(jié)果表名:影響大學(xué)生重音放置的主要是音韻相似性,其次是單詞范疇,音節(jié)結(jié)構(gòu)不明顯;影響中學(xué)學(xué)生重音放置的也主要是音韻相似性,單詞范疇比較明顯,而音節(jié)結(jié)構(gòu)有一定的作用。綜上所述,基于上述三個(gè)實(shí)驗(yàn)結(jié)果以及本人通過(guò)SPSS對(duì)結(jié)果的分析,本文認(rèn)為音韻相似單詞的重讀形式對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的重音放置習(xí)得產(chǎn)生最重要作用,而單詞范疇和音節(jié)結(jié)構(gòu)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生的作用則不是很明顯;外語(yǔ)環(huán)境對(duì)外語(yǔ)重音規(guī)則的習(xí)得也起到了一定的輔助作用:在越
8、小的年齡接觸外語(yǔ)環(huán)境,其