昆明旅游景點(diǎn)導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——語篇功能理論在漢英口譯中的應(yīng)用

昆明旅游景點(diǎn)導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——語篇功能理論在漢英口譯中的應(yīng)用

ID:34595342

大?。?24.24 KB

頁數(shù):109頁

時(shí)間:2019-03-08

昆明旅游景點(diǎn)導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——語篇功能理論在漢英口譯中的應(yīng)用_第1頁
昆明旅游景點(diǎn)導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——語篇功能理論在漢英口譯中的應(yīng)用_第2頁
昆明旅游景點(diǎn)導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——語篇功能理論在漢英口譯中的應(yīng)用_第3頁
昆明旅游景點(diǎn)導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——語篇功能理論在漢英口譯中的應(yīng)用_第4頁
昆明旅游景點(diǎn)導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——語篇功能理論在漢英口譯中的應(yīng)用_第5頁
資源描述:

《昆明旅游景點(diǎn)導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——語篇功能理論在漢英口譯中的應(yīng)用》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、分類號(hào):H0密級(jí):無學(xué)校代碼:10414學(xué)號(hào):2014300036碩士研究生學(xué)位論文APracticeReportonGuideInterpretinginKunmingScenicSpots——TheApplicationoftheTheoryofTextualFunctiontoC-EInterpreting昆明旅游景點(diǎn)導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——語篇功能理論在漢英口譯中的應(yīng)用江期帆院所:外國語學(xué)院導(dǎo)師姓名:廖福濤專業(yè)學(xué)位類別:翻譯碩士專業(yè)領(lǐng)域:英語口譯二○一七年五月獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以

2、標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對(duì)本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文筆者簽名:簽字日期:年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文筆者完全了解江西師范大學(xué)研究生院有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的電子版和紙質(zhì)版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)江西師范大學(xué)研究生院可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書

3、)學(xué)位論文筆者簽名:導(dǎo)師簽名:簽字日期:年月日簽字日期:年月日AbstractAsisknowntoall,withthereformandopening-upaswellasconstantprogressofourcountry,moreandmoreforeignvisitorshavecometoChinatoexploreitsancientcivilization,toappreciateitsgorgeouslandscapeofriversandmountainsandtosenseitsuniquewayoflife.Consequently,guide

4、interpreting,alongwithothertypesofinterpretinglikeconferenceinterpretingandexhibitioninterpreting,hasplayedanincreasinglyimportantroleinexchangesbetweenChinaandtheoutsideworld.Atthesametime,thestudyonguideinterpretingisofgreatsignificancesinceitcanprovideguidanceonhowtoimprovetheinterpret

5、ingqualityinthisfield.ThethesisisareportonaguideinterpretingpracticeofauthorinKunmingscenicspots.Itdemonstratesinterpretingprocessindetailandpresentstheauthor’sstudybasedontheinterpretingpractice.Theinterpretingprocessisdescribedinthreeaspects,includingpreparationsinpracticeandintheorybef

6、orethetask,theprocessoftheon-siteinterpretingandemergencydisposition,aswellasthefeedbackcollectingandtexttranscribingafterthetask.Inthestudybasedontheinterpretingpractice,theauthorintroducesthetheoryoftextualfunctionbyM.A.K.Hallidayintothispracticeandattemptstostudythisguideinterpretingfr

7、omtheperspectiveoftheThemechoice.Throughthestudy,theauthoraimstofigureoutsomepragmaticC-EinterpretingskillsintheThemechoiceofTL,especiallyinthefieldofguideinterpreting.Insum,thestudydiscussestwoquestions:1)InwhichsituationsdoesconsistencyintheThemechoicefinditsexpre

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。