資源描述:
《基于語料庫對大學(xué)非英語專業(yè)學(xué)生寫作中回指的研究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、電子科技大學(xué)UNIVERSITYOFELECTRONICSCIENCEANDTECHNOLOGYOFCHINA碩士學(xué)位論文MASTERTHESIS(電子科技大學(xué)圖標(biāo))論文題目基于語料庫對大學(xué)非英語專業(yè)學(xué)生寫作中回指的研究學(xué)科專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)學(xué)號201021130220作者姓名郭曉倩指導(dǎo)教師張楊副教授萬方數(shù)據(jù)分類號密級注1UDC學(xué)位論文基于語料庫對大學(xué)非英語專業(yè)寫作中回指的研究(題名和副題名)郭曉倩(作者姓名)指導(dǎo)教師張楊副教授電子科技大學(xué)成都(姓名、職稱、單位名稱)申請學(xué)位級別碩士學(xué)科專業(yè)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)提交論文日期2013.4論文答辯日期2013.5學(xué)位授予
2、單位和日期電子科技大學(xué)2013年6月日答辯委員會主席王維民評閱人王維民胡杰輝注1:注明《國際十進(jìn)分類法UDC》的類號。萬方數(shù)據(jù)ACORPUS-BASEDSTUDYOFCOLLEGENONENGLISHMAJORSTUDENTS’ANAPHORAPROFICIENCYINWRITINGAMasterThesisSubmittedtoUniversityofElectronicScienceandTechnologyofChinaMajor:LinguisticsandAppliedLinguisticsinForeignLanguagesAuthor:GuoXiaoqianAd
3、visor:ZhangYangSchool:SchoolofForeignLanguagesUESTC萬方數(shù)據(jù)獨創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。據(jù)我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得電子科技大學(xué)或其它教育機構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。作者簽名:日期:年月日論文使用授權(quán)本學(xué)位論文作者完全了解電子科技大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤
4、,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)電子科技大學(xué)可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后應(yīng)遵守此規(guī)定)作者簽名:導(dǎo)師簽名:日期:年月日萬方數(shù)據(jù)摘要摘要很多學(xué)者在理論和實踐方面對回指都做過研究,然而他們大多都集中在理論分析和英漢比較的研究。回指可定義為一種語言現(xiàn)象,其中某一表達(dá)用來指代同一文章或語篇中出現(xiàn)過的具有相同意義的另一表達(dá)。從這方面理解,回指這一概念包含了諸多的銜接手段,指代,代替,和省略。從回指的語言表現(xiàn)形式判斷,回指包括兩部分:回指詞和先行詞?;刂傅慕忉寣斫庥⒄Z語篇有很重要的意
5、義,因為在自然語篇中,語言的簡潔和連貫都要通過回指來實現(xiàn)。本論文從形式句法研究,語篇功能研究和認(rèn)知研究總結(jié)了文獻(xiàn)綜述。對外語學(xué)習(xí)者關(guān)于回指的實踐研究比較少見,尤其在中國。中國學(xué)生在使用回指時經(jīng)常犯錯,但是犯錯的原因現(xiàn)在還沒有系統(tǒng)地研究過。論文不僅研究了中國非英語專業(yè)學(xué)生使用回指的能力,而且也分析了導(dǎo)致回指錯誤的原因,包括定性分析和定量分析。論文的主體是對從語料庫中提取的語料進(jìn)行分析和教學(xué)實驗,主要通過輸入和輸出兩方面來研究回指。從輸出方面,本論文使用了中國學(xué)習(xí)者語料庫來分析中國英語學(xué)習(xí)者所出現(xiàn)的回指現(xiàn)象,及其在寫作中出現(xiàn)的回指錯誤。此語料庫可以代表中國學(xué)生的英語水平,其中包含
6、了錯誤頻率表和錯誤所在的文本?;阱e誤頻率表,對回指錯誤進(jìn)行了分類并計算了每種錯誤的比例,目的在于通過解釋錯誤類型來研究中國學(xué)生經(jīng)常犯回指錯誤的原因。根據(jù)所收集的數(shù)據(jù),可以把回指錯誤分為幾類。包括回指詞的誤用,先行詞模糊指代,先行詞與回指詞的不一致。而且,基于語料分析的結(jié)果,形成了導(dǎo)致學(xué)生誤用回指的原因,如母語的負(fù)遷移,過度衍生。從輸入方面,論文對大學(xué)生非英語專業(yè)的教材進(jìn)行了研究。作者選擇了另一個語料庫,大學(xué)生語料庫,其中包含了大學(xué)生現(xiàn)在使用的主要的英語教材,本文只選擇了《新世紀(jì)英語》作為研究對象,因為它是教學(xué)實驗受試者學(xué)習(xí)的教材。通過對教材的研究,可以推斷是否非英語專業(yè)的大
7、學(xué)生在課本和日常教學(xué)中學(xué)到了足夠的回指知識。在大學(xué)教材語料庫文本中對同一搜索詞進(jìn)行了研究發(fā)現(xiàn),在錯誤分析中學(xué)生所犯的回指錯誤的原因之一是:回指詞和先行詞的距離遠(yuǎn)近會影響讀者的閱讀跨距,從而影響了讀者對回指詞的理解。論文的研究證明,在教材中含有多個名詞與先行詞產(chǎn)生混淆的句子沒有足夠地涉及,這使得學(xué)生對這種句子的學(xué)習(xí)和理解不夠深刻以至于他們在作文時經(jīng)常會出現(xiàn)長句子,其中出現(xiàn)了與I萬方數(shù)據(jù)摘要先行詞產(chǎn)生混淆的名詞,影響閱讀者的理解。根據(jù)語料庫分析,作者提出了一些教學(xué)的建議和啟示。為了進(jìn)一步證明這些建議是否在日