日本文學(xué)史-中古

日本文學(xué)史-中古

ID:36016216

大?。?79.00 KB

頁(yè)數(shù):10頁(yè)

時(shí)間:2019-04-28

日本文學(xué)史-中古_(tái)第1頁(yè)
日本文學(xué)史-中古_(tái)第2頁(yè)
日本文學(xué)史-中古_(tái)第3頁(yè)
日本文學(xué)史-中古_(tái)第4頁(yè)
日本文學(xué)史-中古_(tái)第5頁(yè)
資源描述:

《日本文學(xué)史-中古》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。

1、中古文學(xué)(794-1192)特徴:貴族文學(xué)?女流文學(xué)(かな文學(xué))凌雲(yún)集(りょううんしゅう)は、平安時(shí)代初期の弘仁(こうにん)5年(814年)に嵯峨天皇(さがてんのう)の命により編纂された日本初の勅撰漢詩(shī)集。全1巻。正式名稱は凌雲(yún)新集。小野岑守(おののみねもり)、菅原清公(すがわらのきよきみ/きよとも)らによって編纂された。作者は平城天皇、嵯峨天皇、大伴親王ら23人で、全90首。なお、後に1首が加えられ、91首となって現(xiàn)在に伝わっている。文華秀麗集(ぶんかしゅうれいしゅう)は、平安時(shí)代初期の弘仁9年(818年)に、嵯峨天皇の勅命により編纂された勅撰漢詩(shī)集。全3巻。先に編纂された凌雲(yún)集に続

2、くもので、勅撰三集の一。藤原冬嗣(ふじわらのふゆつぐ)、菅原清公(すがわらのきよきみ/きよとも)などにより編纂された。作者は嵯峨天皇、淳和天皇(じゅんなてんのう)をはじめ28人に及び、渤海(ぼっかい)使節(jié)や女流詩(shī)人の作品も収めるという。もともとは148首が収められていたが、內(nèi)5首は伝わらない。経國(guó)集(けいこくしゅう)は、平安時(shí)代初期の天長(zhǎng)(てんちょう)4年(827年)、淳和天皇の命により編纂された勅撰漢詩(shī)集。全20巻。良岑安世(よしみねのやすよ)、菅原清公(すがわらのきよきみ/きよとも)らが編纂。作者は、淳和天皇、石上宅嗣(いそのかみやかつぐ)、淡海三船(おうみのみふね)、空海ら。なお

3、、現(xiàn)存するのは1巻など計(jì)6巻?!汗沤窈透杓唬à长螭铯筏澶Γ─趣铣酩幛皮蝿茸透杓扦ⅳ?。醍醐天皇(だいごてんのう)の勅命によって編まれ、平安時(shí)代の延喜5年(905年)に成立、同年4月18日(5月29日)に醍醐天皇に奏上された?!喝f(wàn)葉集』から撰者らの時(shí)代までの140年間の名歌を集めている。略稱「古今集」。真名序は紀(jì)淑望(きのよしもち)、仮名序は紀(jì)貫之(きのつらゆき)が執(zhí)筆した。和歌集としてだけでなく、古今和歌集仮名序は後世に大きな影響を與えた歌論として文學(xué)的に重要である。天皇が勅命を出し國(guó)家事業(yè)として和歌集を編むという伝統(tǒng)を確立した書(shū)でもあり、八代集?二十一代集の第一に數(shù)えられる。

4、平安中期の國(guó)風(fēng)文化確立にも大きく寄與し、『枕草子』では古今集を暗唱することが平安中期の貴族にとって教養(yǎng)とみなされたことが記されている。撰者:紀(jì)貫之,紀(jì)友則(きのとものり)(死亡),壬生忠岑(みぶのただみね),凡河內(nèi)躬恒(おおしこうちのみつね)構(gòu)成:20巻で構(gòu)成され、歌數(shù)は総勢(shì)1111首。その中に長(zhǎng)歌5首?旋頭歌4首を含む。殘りはすべて短歌。土佐日記(とさにっき)は、紀(jì)貫之(きのつらゆき)が土佐の國(guó)から京まで帰京する最中に起きた出來(lái)事や思いなどを書(shū)いた日記。原本は土左日記(とさのにき)とあったとみられる。成立は935年(承平(じょうへい、しょうへい)5年)頃と言われる。930年(延長(zhǎng)(え

5、んちょう)8年)から934年(承平4年)土佐の國(guó)の國(guó)司(こくし、くにのつかさ)だった貫之が、任期を終えて土佐から京へ戻るまでの55日間の紀(jì)行を仮名文で綴った。57首の和歌も含まれている。內(nèi)容は様々だが、中心となるのは土佐國(guó)で亡くなった愛(ài)娘を思う心情、そして行程の遅れによる帰京をはやる思いである。日本文學(xué)史上、おそらく初めての『日記文學(xué)』だが、現(xiàn)代でいう日記というより紀(jì)行に近い要素ももっていた。その後の仮名による表現(xiàn)、特に女流文學(xué)の発達(dá)に大きな影響を與えている。『蜻蛉日記』、(かげろうにっき、かげろうのにっき、かげろうにき)『和泉式部日記』(いずみしきぶにっき)、『紫式部日記』むらさきし

6、きぶにっき)、『更級(jí)日記』(さらしなにっき、さらしなのにき)などの作品にも影響を及ぼした可能性は高い。また文學(xué)史上の意義として、日本文學(xué)史上初めて諧謔表現(xiàn)(ジョーク、駄灑落などといったユーモア)を用いたことも特筆される。竹取物語(yǔ)(たけとりものがたり)は、日本最古とされる物語(yǔ)である。竹取物語(yǔ)は通稱であり、竹取翁の物語(yǔ)ともかぐや姫の物語(yǔ)とも呼ばれた。成立年、作者ともに不詳。仮名によって書(shū)かれた最初期の物語(yǔ)の一つでもある。光り輝く竹の中から現(xiàn)れて竹取の翁の夫婦に育てられたかぐや姫の物語(yǔ)。『萬(wàn)葉集』巻十六の第三七九一歌には、「竹取の翁」が天女を詠んだという長(zhǎng)歌があり、この物語(yǔ)との関連が指摘され

7、ている。作者が不詳。粗筋:遠(yuǎn)い昔、竹を取り様々な用途に使い暮らしていた竹取の翁(おきな)とその妻の嫗(おうな)がいた。翁の名は讃岐造(さぬきのみやつこ)といった。ある日、翁が竹林に出掛けていくと、光り輝いている竹があった。不思議に思って近寄ってみると、中から三寸ほどの可愛(ài)らしい女の子が出て來(lái)たので、自分たちの子供として育てる事にした。その後、竹の中に金を見(jiàn)付ける日が続き、翁の夫婦は豊かになっていった。翁が見(jiàn)つけた子供はどんどん大きくなり、三ヶ月

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。