環(huán)境科學(xué)專業(yè)英語8

環(huán)境科學(xué)專業(yè)英語8

ID:36291362

大?。?46.00 KB

頁數(shù):19頁

時間:2019-05-07

環(huán)境科學(xué)專業(yè)英語8_第1頁
環(huán)境科學(xué)專業(yè)英語8_第2頁
環(huán)境科學(xué)專業(yè)英語8_第3頁
環(huán)境科學(xué)專業(yè)英語8_第4頁
環(huán)境科學(xué)專業(yè)英語8_第5頁
資源描述:

《環(huán)境科學(xué)專業(yè)英語8》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、MunicipalSolidWaste如何寫英文摘要內(nèi)容:英文摘要的內(nèi)容要求與中文摘要一樣,包括目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。1)目的——研究、研制、調(diào)查等的前提、目的和任務(wù),所涉及的主題范圍。2)方法——所用的原理、理論、條件、對象、材料、工藝、結(jié)構(gòu)、手段、裝備、程序等。3)結(jié)果——實(shí)驗(yàn)的、研究的結(jié)果、數(shù)據(jù),被確定的關(guān)系,觀察結(jié)果,得到的效果、性能等。4)結(jié)論——結(jié)果的分析、研究、比較、評價、應(yīng)用,提出的問題等。篇幅:國際會議要求的論文摘要的字?jǐn)?shù)不等,一般為200字-500字。而國際刊物要求所刊登的論文摘要的字?jǐn)?shù)通

2、常是100字-200字。摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,內(nèi)容上涵蓋全文,并直接點(diǎn)明全旨。語言上要求盡量簡煉。摘要通常多采用第三人稱撰寫。人稱:摘要通常多采用第三人稱撰寫。時態(tài):大體可概括為以下幾點(diǎn)1)敘述研究過程,多采用一般過去時。2)在采用一般過去時敘述研究過程當(dāng)中提及在此過程之前發(fā)生的事,宜采用過去完成時。3)說明某課題現(xiàn)已取得的成果,宜采用現(xiàn)在完成時。4)摘要開頭表示本文所"報(bào)告"或"描述"的內(nèi)容,以及摘要結(jié)尾表示作者所"認(rèn)為"的觀點(diǎn)和"建議"的做法時,可采用一般現(xiàn)在時。語態(tài):在多數(shù)情況下采用被動語態(tài)。但在

3、某些情況下,特別是表達(dá)作者或有關(guān)專家的觀點(diǎn)時,可用主動語態(tài),其優(yōu)點(diǎn)是鮮明有力。掌握一定的遣詞造句技巧的目的是便于簡單、準(zhǔn)確的表達(dá)作者的觀點(diǎn),減少讀者的誤解。1、用詞力求簡單,在表達(dá)同樣意思時,盡量用短詞代替長詞,以常用詞代替生僻詞。但是當(dāng)描述方法、步驟時,應(yīng)該用狹義詞代替廣義詞。例如,英文中有不少動詞,do,run,get,take等,雖簡單常用,但其意義少則十幾個,多則幾十個,用這類詞來描述研究過程,讀者難免產(chǎn)生誤解,甚至?xí)恢?,這就要求根據(jù)具體情況,選擇意義相對明確的詞,諸如perform,achieve等,

4、以便于讀者理解。原文為應(yīng)改為atatemperatureof250℃to300℃at250~300℃atahighpressureof1.2MPaat1.2MPa相同的信息不要重復(fù)表達(dá)以量的國際單位符號表示物理量單位(例如,以“kg”代替“kilogram”)。以標(biāo)準(zhǔn)簡化方法表示英文通用詞(以“NY”代替“NewYork”)。避免使用動詞的名詞形式。如:正:“Thicknessofplasticsheetwasmeasured”誤:“measurementofthicknessofplasticsheetwasmad

5、e”正確地使用冠詞,既應(yīng)避免多加冠詞,也應(yīng)避免蹩腳地省略冠詞。如:正:“Pressureisafunctionofthetemperature”誤:“Thepressureisafunctionofthetemperature”使用長的、連串的形容詞、名詞、或形容詞加名詞,來修飾名詞。為打破這種狀態(tài),可使用介詞短語,或用連字符連接名詞詞組中的名詞,形成修飾單元。例如:應(yīng)寫為“Thechlorine-containingpropylene-basedpolymerofhighmeltindex”,而不寫為“Thechl

6、orinecontaininghighmeltindex-propylenebasedpolymer”2、造句1)熟悉英文摘要的常用句型:盡管英文的句型種類繁多,豐富多彩,但摘要的常用句型卻很有限,而且形成了一定的規(guī)律,大體可歸納為   ?。?)表示研究目的,常用在摘要之首Inorderto……Thispaperdescribes……Thepurposeofthisstudyis……(2)表示研究的對象與方法The[curativeeffect/sensitivity/function]ofcertain[drug

7、/kit/organ….]was[observed/detected/studied…](3)表示研究的結(jié)果:[Theresultshowed/Itproved/Theauthorsfound]that……(4)表示結(jié)論、觀點(diǎn)或建議:Theauthors[suggest/conclude/consider]that…2)盡量采用-ing分詞和-ed分詞作定語,少用關(guān)系代詞which,who等引導(dǎo)的定語從句。由于摘要的時態(tài)多采用一般過去時,使用關(guān)系代詞引導(dǎo)的定語從句不但會使句式變的復(fù)雜,而且容易造成時態(tài)混亂(因?yàn)槎ㄕZ和

8、它所修飾的主語、賓語之間有時存在一定的"時間差",而過去完成時、過去將來時等往往難以準(zhǔn)確判定)。采用-ing分詞和-ed分詞作定語,在簡化語句的同時,還可以減少時態(tài)判定的失誤。需要指出的是,這里所舉的例句對普遍的文章均適合,比較抽象,具體的論文摘要除了可上下面某些句子外,必須有具體內(nèi)容,更確切地說摘要中要包含一些keywords以說明該文涉及的

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。