The Value of Debt翻譯實(shí)踐報(bào)告

The Value of Debt翻譯實(shí)踐報(bào)告

ID:37037436

大?。?.25 MB

頁(yè)數(shù):104頁(yè)

時(shí)間:2019-05-15

The Value of Debt翻譯實(shí)踐報(bào)告_第1頁(yè)
The Value of Debt翻譯實(shí)踐報(bào)告_第2頁(yè)
The Value of Debt翻譯實(shí)踐報(bào)告_第3頁(yè)
The Value of Debt翻譯實(shí)踐報(bào)告_第4頁(yè)
The Value of Debt翻譯實(shí)踐報(bào)告_第5頁(yè)
資源描述:

《The Value of Debt翻譯實(shí)踐報(bào)告》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、分類號(hào):H315.9學(xué)號(hào):201600354023專業(yè)學(xué)位碩士論文TheValueofDebt翻譯實(shí)踐報(bào)告研究生姓名:萬(wàn)蓉指導(dǎo)教師:李曉暉專業(yè)學(xué)位類型:翻譯碩士專業(yè)學(xué)位領(lǐng)域:英語(yǔ)筆譯論文提交日期:2018年6月AReportontheTranslationofTheValueofDebtByWanRongSupervisor:LiXiaohuiSpecialty:TranslationandInterpretingResearchDirection:TranslationSubmittedtoTheSchoolofForeignLanguagesIn

2、PartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMasterofTranslationandInterpretingAtYantaiUniversityJune2018i煙臺(tái)大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明和使用授權(quán)說(shuō)明原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過(guò)的作品或成果。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。論文作者簽名:日期:20

3、18年6月5日學(xué)位論文使用授權(quán)說(shuō)明本人完全了解煙臺(tái)大學(xué)關(guān)于收集、保存、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:按照學(xué)校要求提交學(xué)位論文的印刷本和電子版本;學(xué)校有權(quán)保存學(xué)位論文的印刷本和電子版,并提供目錄檢索與閱覽服務(wù);學(xué)??梢圆捎糜坝?、縮印、數(shù)字化或其它復(fù)制手段保存論文;在非保密的論文范圍內(nèi),學(xué)??梢怨颊撐牡牟糠只蛉?jī)?nèi)容。(保密論文在解密后遵守此規(guī)定)論文作者簽名:日期:2018年6月5日指導(dǎo)教師簽名:日期:2018年6月5日iiAbstractThefastdevelopmentofChina'seconomyforovertwodecadesenableda

4、rapidaccumulationofwealthforenterprises,familiesandindividualsaswell.Conceptsoffinancialmanagementofthesocietyconsequentlyhavegonethroughbigchanges.Inthiscontext,professionalfinancialknowledgeisdesirableforpeopleinChina.Meanwhile,TheValueofDebtintroducestheroleandthevalueofdebt

5、inwealthmanagementfromabrand-newperspective,thus,theChineseversionofthebookisreckonedofhighvalue.Besides,thebookiswrittenineasy-to-understandlanguageandbringsnewconceptofdebtvaluestothewealthmanagementofindividualsandfamiliesinconjunctionwithrelatedbusinessesknowledge.Itisanon-

6、fictionalarticleofbusinessandbelongstoinformativetext.Generally,informativetextsinEnglishlanguagecontainhighvolumetermsinacertainfield,complexlongsentencesandimplicitlogic,whichwillgiverisetogreatchallengesfortheunderstandingofthetranslatorandanaccuratetranslation.Therefore,the

7、translatingworkrequiresmanypre-existingschemas.Moreover,TheValueofDebtaimsatindividualsandfamilieswithlittlefinancialknowledge,sothetranslationshouldbedealtwithcautiontoensurethattheprofessionalknowledgeiscorrectlyexpressedandthelanguageeasilyunderstood,sothattargetlanguageread

8、erscanresonantwithreadersintheoriginallanguagewhenread

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。