藏語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞

藏語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞

ID:37890205

大?。?54.48 KB

頁(yè)數(shù):13頁(yè)

時(shí)間:2019-06-02

藏語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞_第1頁(yè)
藏語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞_第2頁(yè)
藏語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞_第3頁(yè)
藏語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞_第4頁(yè)
藏語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞_第5頁(yè)
資源描述:

《藏語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。

1、藏語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞(美)勞費(fèi)爾著趙衍蓀譯庚國(guó)瓊注釋、一古漢語(yǔ)借詞Zo6.u一su、、,,eeaosava。bgg(《藏拉法字典》第667頁(yè))紫首著1(Mdigti)在拉,eous。u一sou一su‘,達(dá)克(葉斯開)叫草木褲(Ml二lt)此為漢語(yǔ)bkk(m)首著,,由張的確當(dāng)而古老的音譯轉(zhuǎn)寫詞所指為一種原產(chǎn)于伊朗粵從拔汗那(大宛)介。。ahlavi)紹到中國(guó)的植物它的伊朗對(duì)等詞還未發(fā)現(xiàn)此漢語(yǔ)詞與帕赫拉維語(yǔ)(Pp一,”,的asast(被解釋為aspast,’馬料〔N6LDEK諾勒狄克《德國(guó)東方學(xué)會(huì)雜,405,,uspust,aspist,

2、spiststpusts志)卷32第頁(yè)〕即紫首著)波斯語(yǔ)的i(“,,,p,’s木擇草三葉草)傅路支語(yǔ)的asust普什圖語(yǔ)(Pushtu)的pastu都沒(méi)有。,:a什么關(guān)系我相信帕米爾諸語(yǔ)言總有一天會(huì)放棄使用此詞的在瓦赫語(yǔ)(Wkbi),er”..,n里我們用wujk稱“紫首著(肖RBSHAW《關(guān)于噶勒嘎諸語(yǔ)言》Otheaeaanguages,,1876,291,231Ghlhhl(孟加拉亞細(xì)亞學(xué)會(huì)雜志》年第頁(yè),v“”。頁(yè))在薩里郭勒語(yǔ)(Sarigoli)里亦已用ury稱呼馬從語(yǔ)音學(xué)和歷史學(xué),拼“vy,角度觀之翟理士的字典中所注的字源乙

3、JXyBoJ么不對(duì)的因希臘名稱在。urun,or宜ne,urun眾,伊朗語(yǔ)區(qū)域內(nèi)確不流行俄語(yǔ)bkbk二ktdk似乎也同樣只。“:,能還原到伊朗語(yǔ)稱三葉草”的藏語(yǔ)詞為o1(葉斯開蝸牛三葉草米地草c,;:。,M時(shí)i首著拉姆塞一種攀緣的三葉草或首著)《四體文鑒》(29第11頁(yè)),rasu‘”yasp,“”有兩個(gè)創(chuàng)造的詞tswbng(香草和rgos作為漢語(yǔ)首著的對(duì)orxoorn,a,。等詞;滿語(yǔ)為m(來(lái)自mi馬)207.s一se,。一se,c一seunaarse一se,:tstitith(苦納瓦語(yǔ)Kw為tt見新疆發(fā)現(xiàn)的碑文c一tse,,19

4、14,,ih〔弗蘭克FRANCKE《皇家亞細(xì)亞學(xué)會(huì)雜志》年第54頁(yè)〕)玉蜀。a,aneuaeeu,aneet。黍o來(lái)自漢語(yǔ)櫻子(Pimm;lim)(p;ledmill)作為anupha,一個(gè)和梵語(yǔ)al相對(duì)應(yīng)的詞這個(gè)藏語(yǔ)詞被收在《翻譯名義大集》(第228頁(yè)),,c一tsenorergoaaa,中此外ihd(或khd)和梵語(yǔ)詞‘ymk(穆@櫻屬植物又,aneuroen一taeeu,e一tseorava名龍爪粟鴨爪粟Pimfmm)相合ih是梵語(yǔ)詞kd。(雀稗Paspalumscrob盛eulatum)的對(duì)等詞.se一se,,,nasrao

5、sa。20skth(《四體文鑒》27第29頁(yè))黑芥(Sipim)來(lái)自漢語(yǔ)“”。,,芥菜此一藏語(yǔ)中的借詞確實(shí)很古老其借入年代須至少回溯到九世紀(jì)這可從,s。一e一i此詞早巳記錄在《翻譯名義大集》(第228頁(yè))中之事實(shí)明顯看出書中ktsh..117r”。,,vbru=梵語(yǔ)ajika(黑芥)這種情況似可說(shuō)明早在和印度接觸之前西藏。,人就從漢人那兒獲得此一名稱與實(shí)物了《四體文鑒》(同上部分第30頁(yè))有一。。s:argod=yekiaitshai"野芥菜,藏語(yǔ)sga也許就是漢語(yǔ)kiai的音譯轉(zhuǎn)寫Zog.一pa,28,,rusaus。a,bim(

6、《四體文鑒灰第49頁(yè))蘋果(pyml)是漢語(yǔ)蘋果?ngguri,auat)“”一an一pho(滿語(yǔ)為phi蒙語(yǔ)為lm甚或頻婆bimb(p五i)的音譯,。轉(zhuǎn)寫詞這個(gè)稱呼本身表明它是據(jù)梵語(yǔ)bimba音譯而成的李時(shí)珍說(shuō)在梵語(yǔ)文學(xué),“”n““”,。中崇(i蘋果)也是如此稱呼此術(shù)語(yǔ)且被北方人采用.casn,caerl:5tuerosus,21oghig(我們的字典中無(wú)此詞)g樹(莞屬球根植物Sipb),“”,“”。一種可食的黑色球根植物外形似粟木樹(故稱水粟木)漢語(yǔ)為芍?,—:a。,g在《四體文鑒》(29第29頁(yè))中我們見到這些等義詞滿語(yǔ)ja

7、km藏語(yǔ)casngaoo,a‘,‘,。,e6,hi蒙語(yǔ)jkmd漢語(yǔ)灼木(灼替芍)此漢語(yǔ)詞廣東話為k客aaeo,ea,ausau。,ea家話(Hkk)為k朝鮮語(yǔ)為k日語(yǔ)為jk和hk因此g是古漢語(yǔ)“”ca。,,芍k的古代音譯轉(zhuǎn)寫詞《太平寰宇記》(31卷第2頁(yè)b)云此種植物。據(jù)稱為陜西耀州所產(chǎn).an一ur,runsseuoeerasus,。Zrld(《華夷譯語(yǔ)》)櫻桃(pPd所謂中國(guó)櫻桃)此gdor,ngd漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)蒙語(yǔ)被音譯為im滿語(yǔ)被音譯為itlr行因此這個(gè)藏語(yǔ)詞(想必an一。是gdur的誤寫)所代表的也可能是一個(gè)漢語(yǔ)音譯轉(zhuǎn)寫詞.ra一

8、,ran‘,?!啊盿an。.,212ms靛青來(lái)自漢語(yǔ)蘭(lml)胡伯(EHUBER《法,,,國(guó)遠(yuǎn)東學(xué)院學(xué)報(bào)》卷九第397頁(yè))認(rèn)為有兩個(gè)詞古時(shí)與此詞關(guān)系密切而加上泰ora一s。語(yǔ)詞khra。和狄瓦語(yǔ)(Dioi)詞thm;但我卻寧肯把藏語(yǔ)

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。