英國女王2015圣誕致辭(中英雙語 英漢對照)

英國女王2015圣誕致辭(中英雙語 英漢對照)

ID:39250702

大小:37.50 KB

頁數(shù):3頁

時(shí)間:2019-06-28

英國女王2015圣誕致辭(中英雙語 英漢對照)_第1頁
英國女王2015圣誕致辭(中英雙語 英漢對照)_第2頁
英國女王2015圣誕致辭(中英雙語 英漢對照)_第3頁
資源描述:

《英國女王2015圣誕致辭(中英雙語 英漢對照)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。

1、英國女王2015圣誕致辭(中英雙語英漢對照)Queen’sChristmasBroadcast2015Atthistimeofyear,fewsightsevokemorefeelingsofcheerandgoodwillthanthetwinklinglightsofaChristmastree.每年此時(shí),沒有什么情景比一棵圣誕樹上閃爍的燈光更讓人感到歡樂祥和。ThepopularityofatreeatChristmasisdueinparttomygreat-greatgrandparents,QueenVictoriaandPrinceAl

2、bert.Afterthistouchingpicturewaspublished,manyfamilieswantedaChristmastreeoftheirown,andthecustomsoonspread.人們對圣誕樹的喜愛要部分歸功于我的高祖父母——維多利亞女王和阿爾伯特親王。這張溫馨的圖片公布后,很多家庭都想要一棵自己的圣誕樹,這一習(xí)俗也很快普及開來。In1949,IspentChristmasinMaltaasanewly-marriednavalwife.Wehavereturnedtothatislandovertheyears,

3、includinglastmonthforameetingofCommonwealthleaders;andthisyearImetanothergroupofleaders:TheQueen'sYoungLeaders,aninspirationalgroup,eachofthemasymbolofhopeintheirownCommonwealthcommunities.1949年,初為軍嫂的我在馬耳他度過圣誕節(jié)。這此后多年,我們多次故地重游,上個(gè)月還在那里召開英聯(lián)邦領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議。今年我還會(huì)晤了另一批領(lǐng)導(dǎo)人,“女王青年領(lǐng)袖”,這是一個(gè)鼓舞人心的團(tuán)體

4、,每個(gè)人都是各自英聯(lián)邦社區(qū)的希望。Gatheringroundthetreegivesusachancetothinkabouttheyearahead--Iamlookingforwardtoabusy2016,thoughIhavebeenwarnedImayhaveHappyBirthdaysungtomemorethanonceortwice.聚在圣誕樹旁,我開始展望來年。我盼望著2016年忙忙碌碌,盡管有人說,我可能不止一次兩次聽到生日歌。(2016年是伊麗莎白女王九十歲生日,屆時(shí)多場慶祝活動(dòng)。)Italsoallowsustoreflec

5、tontheyearthathaspassed,aswethinkofthosewhoarefarawayornolongerwithus.ManypeoplesaythefirstChristmasafterlosingalovedoneisparticularlyhard.Butit’salsoatimetorememberallthatwehavetobethankfulfor.圣誕樹讓我們回首過去的一年,于是我們想到了那些遠(yuǎn)離我們的人。很多人說失去平生所愛后的第一個(gè)圣誕節(jié)是最艱難的,可此時(shí)也該想想我們要感恩的人。Itistruethatthe

6、worldhashadtoconfrontmomentsofdarknessthisyear,buttheGospelofJohncontainsaverseofgreathope,oftenreadatChristmascarolservices:"Thelightshinesinthedarkness,andthedarknesshasnotovercomeit."今年,我們確實(shí)面對了諸多黑暗時(shí)刻。可《約翰福音》有一句充滿希望的話這樣說,圣誕贊歌中常常朗誦,“光明照亮了黑暗,黑暗卻無法蒙蔽光明?!監(jiān)necauseforthankfulnessth

7、issummerwasmarkingseventyyearssincetheendoftheSecondWorldWar.OnVJDay,wehonouredtheremainingveteransofthatterribleconflictintheFarEast,aswellasrememberingthethousandswhoneverreturned.我們心懷感恩的一件事是今年夏天是二戰(zhàn)結(jié)束七十周年紀(jì)念。在對日作戰(zhàn)勝利日,我們給在遠(yuǎn)東作戰(zhàn)的在世老兵們授勛,同時(shí)也緬懷數(shù)千名沒有歸來的戰(zhàn)士。TheprocessionfromHorseGuard

8、sParadetoWestminsterAbbeymusthavebeenoneoftheslowestev

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。