資源描述:
《英語閱讀長難句》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫。
1、3月5日【長難句】NativeAmericanlanguagesareindeeddifferent,somuchsoinfactthatNavajocouldbeusedbytheUSmilitaryasacodeduringWorldWarⅡtosendsecretmessages.【句子分析】1.句子主干為主系表結(jié)構(gòu)=NativeAmericanlanguages/are/indeeddifferent.美洲土著/本土語言非常與眾不同.2.somuchsoinfactthat….預(yù)計很多同學(xué)會逐字翻譯進行理解,但逐字翻譯顯然不通,一般這種情況,都考慮為一種類似固定的說法或搭配,翻譯理解
2、時不要死盯該部分,只要能區(qū)分出該部分是修飾成分,抓住主要意思即可。例如:somuchso所指內(nèi)容較虛,但infact表“事實上”,取該部分的主要意思即可。somuchsoinfactthat=somuchdifferent/infact/sothat=如此與眾不同/事實上/以至于=調(diào)整漢語的語序表達為:事實上如此與眾不同以至于3.that從句為結(jié)果狀語從句。【詞的處理】nativeadj.本國的;土著的;天然的;與生俱來的;天賦的indeedadv.的確;實在;真正地;militaryadj.軍事的;軍人的;適于戰(zhàn)爭的coden.編碼;密碼;代碼【參考譯文】NativeAmericanlan
3、guagesareindeeddifferent,somuchsoinfactthatNavajocouldbeusedbytheUSmilitaryasacodeduringWorldWarⅡtosandsecretmessages.美洲土著語言的確十分特異,因此事實上Navajo在二戰(zhàn)中能被美軍用作密碼發(fā)密碼電報。3月6日【長難句】ThestudyoflawhasbeenrecognizedforcenturiesasabasicintellectualdisciplineinEuropeanuniversities.However,onlyinrecentyearshasitbecom
4、eafeatureofundergraduateprogramsinCanadianuniversities.【句子分析】1.首句較為簡單,主干為主謂賓的被動形式=thestudyoflaw/hasbeenrecognizedas/abasicintellectualdiscipline.=有關(guān)法律的研究一直被看成是一門基本的知識學(xué)科。forcenturies和inEuropeanuniversities為句子的時間狀語和地點狀語。2.二句為倒裝結(jié)構(gòu),語法規(guī)則為:only+狀語位于句首或主語之前時,主句半倒裝(hasitbecomea…)。如果對待倒裝理解困難時,可將句子的主干和修飾成分進行
5、拆分之后,將半倒裝句改寫會正常的語序,則整個句子重組為:onlyinrecentyears+ithasbecomeafeatureofundergraduateprogramsinCanadianuniversities.=只是在最近幾年+它才成為加拿大大學(xué)本科課程的一個專題.【詞的處理】berecognizedas…被看成是intellectualadj.智力的;聰明的;理智的disciplinen.學(xué)科;紀(jì)律;訓(xùn)練;懲罰featuren.特色,特征;容貌;特寫或?qū)n}節(jié)目undergraduateprogram本科課程【參考譯文】Thestudyoflawhasbeenrecognized
6、forcenturiesasabasicintellectualdisciplineinEuropeanuniversities.However,onlyinrecentyearshasitbecomeafeatureofundergraduateprogramsinCanadianuniversities.幾個世紀(jì)以來,有關(guān)法律的研究一直被看成是歐洲各國大學(xué)的一門基本的知識學(xué)科。不過,只是在最近幾年有關(guān)法律的研究才成為加拿大大學(xué)本科課程的一個專題。3月7日【長難句】Happily,theolderandmorecontinentalviewoflegaleducationisestabli
7、shingitselfinanumberofCanadianuniversitiesandsomehaveevenbeguntoofferundergraduatedegreesinlaw.【句子分析】1.本句為and連接的并列句,前半部分的主干為“主謂賓”結(jié)構(gòu)=theolderandmorecontinentalviewoflegaleducation/isestablishing/itself;后半句分主