《從軍行·關(guān)城榆葉早疏黃》627(高中詩(shī)詞翻譯賞析)

《從軍行·關(guān)城榆葉早疏黃》627(高中詩(shī)詞翻譯賞析)

ID:39759616

大?。?2.78 KB

頁(yè)數(shù):3頁(yè)

時(shí)間:2019-07-11

《從軍行·關(guān)城榆葉早疏黃》627(高中詩(shī)詞翻譯賞析)_第1頁(yè)
《從軍行·關(guān)城榆葉早疏黃》627(高中詩(shī)詞翻譯賞析)_第2頁(yè)
《從軍行·關(guān)城榆葉早疏黃》627(高中詩(shī)詞翻譯賞析)_第3頁(yè)
資源描述:

《《從軍行·關(guān)城榆葉早疏黃》627(高中詩(shī)詞翻譯賞析)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)

1、《從軍行·關(guān)城榆葉早疏黃》王昌齡關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)。表請(qǐng)回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。  【注釋】  1、關(guān)城:指邊關(guān)的守城  2、云沙:像云一樣的風(fēng)沙  3、表:上表,上書(shū)  4、掩塵骨:掩是埋,掩塵骨指尸骨安葬  5、龍荒:荒原  【翻譯】  深秋邊城榆樹(shù)上的葉子早已疏黃開(kāi)始飄落,傍晚紅日欲墜,大風(fēng)突起,一轉(zhuǎn)眼城外的古戰(zhàn)場(chǎng)就被如云的風(fēng)沙彌漫.風(fēng)沙過(guò)后,無(wú)數(shù)枯骨暴露在戰(zhàn)場(chǎng)上.這些年來(lái),多少將士為保衛(wèi)家園,戰(zhàn)死在這荒涼的邊城.應(yīng)該上書(shū)朝廷將他們的尸骨好好安葬,別讓這些為保衛(wèi)國(guó)家而死的將士們像孤魂野鬼一樣到

2、死還在游蕩。  【鑒賞】  第三首詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)古戰(zhàn)場(chǎng)的荒涼景象,無(wú)數(shù)的將士們死在邊關(guān),而沒(méi)有辦法好好安葬,反映了當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)的慘烈,也表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)將士們深切的同情之心?! ≡?shī)的開(kāi)頭點(diǎn)明地點(diǎn)和時(shí)令,形象地描繪出邊地的荒涼景象,次句暗示有不少戰(zhàn)士在這場(chǎng)戰(zhàn)斗中為國(guó)捐軀。后兩句寫(xiě)將軍上表請(qǐng)求把戰(zhàn)死的將士們尸骨運(yùn)回安葬,表明了將帥對(duì)士卒的愛(ài)護(hù)之情,  此詩(shī)以曠遠(yuǎn)蒼茫的荒野戰(zhàn)場(chǎng)作為背景,“黃葉”“暮云”等邊塞景象更進(jìn)一步烘托出邊塞的荒涼,給人以滿目蕭然、凄涼悲愴之感。最后兩句感情真摯,造句沉痛,更增悲愴之氣。全詩(shī)讀來(lái)頗令人感到那種震

3、撼人心的力量,一支部隊(duì)有這樣體恤、愛(ài)護(hù)士卒的統(tǒng)帥,士卒沒(méi)有不賣(mài)命的道路,由此亦可以想象這支部隊(duì)?wèi)?zhàn)斗力量的強(qiáng)大。

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶(hù)上傳,版權(quán)歸屬用戶(hù),天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶(hù)請(qǐng)聯(lián)系客服處理。