資源描述:
《常用外貿(mào)術(shù)語縮寫》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、常用外貿(mào)術(shù)語縮寫1)?????B.D.—bankdraft——銀行匯票2)?????B/L—billoflading——提單3)?????C.I.F.—costinsurancefreight——到岸價(jià)4)?????C.I.F.&C—costinsurancefreight&commission——成本、保險(xiǎn)費(fèi)、運(yùn)費(fèi)加傭金價(jià)格5)?????CL.B/L—cleanbilloflading——清潔提單6)?????C/O—certifiacateoforigin——產(chǎn)地證明書7)?????CY—containeryard——集裝箱堆場8)?????D/A—documentsagai
2、nstacceptance——承兌交單9)?????D/P—documentsagainstpayment——付款交單10)?d/s—day’ssight——見票后……日付款11)?Exp.—export——出口12)?FCL—fullcontainerload——整箱貨13)?LCL—lessthancontainer——拼箱貨14)?F.O.B.—freeonboard——船上交貨15)?F.P.A.—freefromparticularaverage——平安險(xiǎn)16)?FX—foreignexchange——外匯17)?gr.wt.—grossweight——毛重18)?Im
3、p—import——進(jìn)口19)?IMF—internationalmonetaryfund——國際貨幣基金20)?L/C—letterofcredit——信用證21)?M.T.—metrictton——公噸22)?M/T—mailtransfer——信匯23)?nt.wt—netweight——凈重24)?P/A;p/a—particularaverage——單獨(dú)海損25)?S/D—sightdraft——即期匯票26)?S/C—salescontract——銷售合同27)?s.t.—shortton——短噸28)?T.T.—telegraphictransfer——電匯29)?
4、W.A.—withaverage——水漬險(xiǎn)30)?w.p.a.—withparticularaverage——單獨(dú)海損險(xiǎn)31)?W.R.—warrisk——戰(zhàn)爭險(xiǎn)32)?ZCL—zoneforfreecommercial——自由貿(mào)易區(qū)??P68尊敬的先生:很高興收到你方5月30號(hào)羊毛小地毯的訂單。我方在此確認(rèn)接受你方訂單,并將按你方訂單要求供應(yīng)你方所需貨物。隨信附上銷售合同原件兩份,請(qǐng)?jiān)谄渲幸环莺炇鸩⒓幕匚曳酱鏅n。你方對(duì)所訂貨物當(dāng)及時(shí)開具以我方受益人的不可撤銷的即期信用證。我方收到信用證后將立即發(fā)貨。感謝你方的合作誠意,期待你方再次訂貨。您真誠的DearSirs,Weareple
5、asedtoreceiveyourorderdatedMay30forwoolrugs.Wearehereinconfirmingyourorderandwillprovidewithwhatyouneedatyourrequest.Enclosedherewitharethesalescontractintwooriginals,oneofwhichisforyoutosignandreturntousforourfile.PleaseopenanirrevocablesightL/Cinourfavorforthegoodsyouhaveorderedwithoutdelay
6、.WewillexcuteshipmentuponreceiptofyourL/C.Weappreciateyoursincerityincooperationandlookforwardtoreceivingyourfurtherorders.Yourssincerely,?P81尊敬的先生:現(xiàn)隨信附上我方訂購1800公斤美國開心果的訂單,訂單號(hào)為0318。按照你方要求,我方已通知我方往來銀行,即中國銀行上海分行開立以你方為收益人的不可撤銷的信用證。信用證的有效期至6月30號(hào),并將由該銀行的紐約分行保兌。你方可憑此信用證按你方發(fā)票金額向他們開立見票后60天付款的匯票。所購貨物將
7、由“先驅(qū)號(hào)”輪承運(yùn),6月8號(hào)從紐約起航。貨物裝運(yùn)時(shí)請(qǐng)及時(shí)通知我們。您真誠的DearSirs,Weencloseourorderfor1800kgAmericanpistachios.Theordernumberis0318.Asrequested,wehaveinstructedourbank,BankofChina,ShanghaiBranch,toopenanirrevocableletterofcreditinyourfavour.Thecreditisvaliduntil