資源描述:
《工廠建造合同- Plant Construction Contract》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、LectureSeventeenPracticalWritings(14)contractsTranslation(2)工廠建造合同PlantConstructionContractArticle1-Definitions"TheOwner"shallmean…."TheContractor"shallmean…."ThePlant"shallmeanalloranypartofthemachinery,equipmentandmaterialsformingthepermanentinstallationa
2、sspecifiedinAppendix(…)."TheSite"shallmeanallthelandwheretheplantistobeconstructedinaccordancewiththisContract.第一條定義TheOwner指“業(yè)主”。TheContractor指“承包商”?!肮S”指在附錄×中指定的構(gòu)成固定設(shè)備的全部機(jī)器、設(shè)備和材料?!肮さ亍敝赴幢竞贤糜诮ㄔ旃S的全部地皮。"TheWorks"shallmeantheworkstobedonebytheContractorunder
3、thisContract."TheContractPrice"shallmeanthetotalsumpayabletotheContractorbytheOwnerfortheWorks.“工程”指承包商按本合同實(shí)施的工程。“合同價格”指業(yè)主向承包商支付的全部工程款項(xiàng)。Article2-Contractor'sResponsibilities1.TheContractorshalldesign,engineer,andconstructthePlantattheSite.第二條承包商的職責(zé)1.承包商應(yīng)負(fù)
4、責(zé)設(shè)計(jì)、籌劃以及在工地上建造工廠。2.TheContractorshallprovideallequipment,materials,tools,facilities,labourandservicesnecessaryforthesuccessfulconstructionofthePlantexceptthoseitemsandfacilitiestobesuppliedbytheOwnerunderArticle(…).2.除了業(yè)主根據(jù)第×條提供的項(xiàng)目和設(shè)施,承包商應(yīng)提供所有為使工廠成功建造所必需的設(shè)
5、備、材料、工具、設(shè)施、勞工和服務(wù)。3.TheContractorshallperformtheWorksinaccordancewiththeScheduleinAppendix(…).4.TheContractorshallprovidetheOwner'spersonnelwithtrainingofoperationandmaintenanceofthePlantinaccordancewithAppendix(…).3.承包商應(yīng)根據(jù)附錄×中的日程安排施工。4.承包商應(yīng)根據(jù)附錄×中的規(guī)定為業(yè)主培訓(xùn)工
6、廠設(shè)備的操作和維修人員。5.TheContractorshallsupplytheOwnerwiththesparepartsspecifiedinAppendix(…).6.TheContractorshallsupplytheOwnerwiththemaintenanceequipmentspecifiedinAppendix(…).5.承包商應(yīng)向業(yè)主提供附錄×中規(guī)定的備件。6.承包商應(yīng)向業(yè)主提供附錄×中指定的維修設(shè)備。Article3-Owner'sResponsibilities1.TheOw
7、nershallmakeavailabletheSiteandgranttheContractorfreeanduninterruptedaccesstheretothroughoutthedurationofthisContract.2.TheOwnershallprovidethoseitemsandfacilitiesspecifiedinAppendix第三條業(yè)主的職責(zé)1.業(yè)主應(yīng)提供工地,并在本合同有效期內(nèi)允許承包商自由地、不受干擾地出入該工地。2.業(yè)主應(yīng)按時提供附錄×中指定的物件和設(shè)施。3.The
8、OwnerwillobtainfromtherelevantAuthoritiesthoselicensesandpermitsnecessarytoconstructandoperatethePlantontheSiteincludingworkpermitfortheContractor'semployees.4.TheOwnershallpaythecontractorfortheWorks