資源描述:
《《軟件本地化測試》PPT課件》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在教育資源-天天文庫。
1、軟件測試方法和技術------軟件本地化測試第十章軟件本地化測試10.1什么是軟件本地化10.2軟件本地化的翻譯問題10.3軟件本地化測試的技術問題10.4本地化測試的重點10.1什么是軟件本地化10.1.1軟件本地化與國際化10.1.2軟件本地化與翻譯10.1.3軟件本地化基本步驟10.1.4軟件本地化測試10.1.1什么是軟件本地化軟件國際化(SWInternationalization,I18N)軟件國際化是在軟件設計和文檔開發(fā)過程中,使得功能和代碼設計能處理多種語言和文化傳統(tǒng),使創(chuàng)建不同語言版本時,不需要重新設計源程序代碼的軟件工程方法。軟件本地化(SWLocalization,L1
2、0N)軟件本地化是將一個軟件產品按特定國家/地區(qū)或語言市場的需要進行加工,使之滿足特定市場上的用戶對語言和文化的特殊要求的軟件生產活動。G11N=I18N+L10N軟件全球化軟件國際化軟件本地化I18N支持Unicode字符集、雙字節(jié)的字符;分離程序代碼和顯示內容消除Hardcode使用Headerfiles去定義經常被調用的代碼段;改善翻譯文本尺寸,具有調整的靈活性支持各個國家的鍵盤設置;支持文字排序和大小寫轉換;支持各個國家的度量衡,時區(qū),貨幣單位格式等的設置;國際化用戶界面設計(自我定義)。L10N翻譯地區(qū)文化、宗教度量衡和時區(qū)等軟件用戶界面(UI)聯(lián)機文檔(幫助文檔和功能性的PDF文
3、檔)熱鍵設置I18N和L10N的關系翻譯國際化本地化全球化10.1.2軟件本地化與翻譯技術層面的更改調整大小、調整默認設置、重新編譯、創(chuàng)建新的圖形、重新編排文檔格式;文化層面的更改包裝、圖標、宣傳、樣品、政治敏感的術語,地方規(guī)章和宗教信仰10.1.3軟件本地化基本步驟建立配置管理體系,跟蹤目標語言各個版本的源代碼;創(chuàng)造和維護術語表;源語言代碼和資源文件分離、或提取需要本地化的文本;把分離或提取的文本、圖片等翻譯成目標語言;把翻譯好的文本、圖片重新檢入目標語言的源代碼版本;如果需要,編譯目標語言的源代碼;測試翻譯后的軟件,調整UI以適應翻譯后的文本;測試本地化后的軟件,確保格式和內容都正確;1
4、0.1.4軟件本地化測試功能性測試,所有基本功能、安裝、升級等測試;翻譯測試,包括語言完整性、術語準確性等的檢查;可用性測試,包括用戶界面、度量衡和時區(qū)等;兼容性調試,包括硬件兼容性、版本兼容性等測試;文化、宗教、喜好等適用性測試手冊驗證,包括聯(lián)機文件、在線幫助、PDF文件等測試10.2軟件本地化的翻譯問題翻譯的內容目標語言的文化心理特殊符號對本地化翻譯人員的要求翻譯問題–文字擴展10.3軟件本地化測試技術10.3.1字符集問題10.3.2數(shù)據(jù)格式10.3.3.頁面顯示和布局10.3.4配置和兼容性問題本地化測試核心功能測試國際化測試本地化測試國際化軟件設計全球化軟件發(fā)布翻譯測試10.3.1
5、字符集問題ASCII-AmericanStandardCodeforInformationInterchange美國信息交換標準碼gb2312ISO8859-XUnicode-統(tǒng)一的字符編碼標準,采用雙字節(jié)對字符進行編碼UnicodeBigendianUTF-8,UTF-1610.3.2數(shù)據(jù)格式1.數(shù)字2.貨幣3.時間4.日期格式5.度量衡的單位6.索引和排序7.姓名格式8.復數(shù)問題本地化問題-數(shù)據(jù)格式10.3.3頁面顯示和布局德語最長,漢語比較精煉亂碼(雙字節(jié)語言GB/BIG5/JP/…)字符索引、排序10.3.4配置和兼容性問題配置性包括鍵盤布局設計,它是語言依賴性最大的硬件、打印機配置
6、等。兼容性包括與硬件的兼容性、與上一版本的數(shù)據(jù)兼容及與其他本地化軟件的兼容性等等。1.數(shù)據(jù)庫問題2.熱鍵配置和兼容性測試本地化操作系統(tǒng)亞州系統(tǒng)本地化Non-Unicode數(shù)據(jù)路徑歐州系統(tǒng)本地化OEMvs.Windows“ANSI”軟件本地化測試I18n測試L10n測試語言/翻譯的測試美觀/界面測試功能測試發(fā)布測試本地化產品例子10.4.1翻譯所產生的問題內容、格式、文化等TextExpansionASCII,DBCS,andUnicodeHotKeysandShortcutsExtendedCharactersComputationsonCharactersReadingLefttoRigh
7、tandRighttoLeftTextinGraphicsKeeptheTextoftheCodeI18N測試I18N測試國際化支持本地化能力測試MBC字符集和腳本?MBC輸入和顯示?MBC文件(夾)及其處理?區(qū)域設置?索引和排序?本地化OS?鍵盤支持?本地化資源?區(qū)域設置hard-coded?鏈接/串聯(lián)字符串?資源文件包含非本地化內容?文字擴展余地?非層次圖像的文字?其它組件?Pseudo-translat