資源描述:
《日語(yǔ)口語(yǔ)短語(yǔ)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、口語(yǔ)短語(yǔ)大挑戰(zhàn)(適合有基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者)1、あたまにくる和「むかつく」一樣,是"氣的發(fā)昏"、"惹人生氣"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。2、あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる這個(gè)詞從字面上看是「頭低下來(lái)」的意思,不過(guò)可不是說(shuō)因?yàn)榉稿e(cuò)誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。比如說(shuō)∶你的同學(xué)或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時(shí),你可以對(duì)他說(shuō)「李さん、休日も實(shí)驗(yàn)だって。研究熱心だね。あたまが下がるよ」。3、アムラ-這個(gè)詞的意思是∶安室奈美惠的風(fēng)格。大多指的是那些安室奈美惠的追星族,這些人的通常打扮大多模仿安室奈美惠的舞臺(tái)風(fēng)格-穿迷你超短裙
2、和厚底的“松糕”鞋,并且把皮膚曬的黑黑的(因?yàn)榘彩夷蚊阑莸某錾厥菦_繩,她有著一身象征健康的棕色皮膚)。前一段時(shí)間,隨著安室奈美惠的歌聲,アムラ-的打扮風(fēng)格也風(fēng)靡了全日本。4、いい顏(かお)をしない這個(gè)詞的字面翻譯就是∶沒(méi)有好臉色,表示不贊成的意思。含有不滿的語(yǔ)氣。比如說(shuō)「我想繼續(xù)上研究生,可是男朋友不贊成?!褂萌照Z(yǔ)來(lái)表述就是「わたしは大學(xué)院まで進(jìn)みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」。5、イケてる??這是來(lái)自媒介的自創(chuàng)語(yǔ),日語(yǔ)叫「造語(yǔ)zogo」。這是「格好良い」"酷、帥呆了"的意思?!附袢栅胃窈氓ぅ堡皮毪汀!梗?今天打扮得帥呆了。"6、いちゃつく當(dāng)情侶之間表現(xiàn)得很親密時(shí)旁人最
3、常用這個(gè)詞,有時(shí)帶點(diǎn)起哄的意思?!溉饲挨扦い沥悚膜韦悉撙盲趣猡胜ぁ挂馑际?當(dāng)著人眉來(lái)眼去(卿卿我我)真不象個(gè)樣子。"「いちゃつく」還有一種說(shuō)法叫「いちゃいちゃする」?!袱?、そこでいちゃいちゃするなよ?!?喂,別在那兒眉來(lái)眼去的啊"。日本人通常不會(huì)在公共場(chǎng)合或者人多的地方和愛(ài)人擁抱或者表現(xiàn)得很親密,雖然他們吸收很多美國(guó)文化但唯獨(dú)這個(gè)方面日本人還是很保守的。所以說(shuō),當(dāng)著日本人面前和自己的愛(ài)人摟摟抱抱會(huì)使他們不自在甚至被嘲笑。7、いまいち表示不太滿意,還差那么一點(diǎn)兒的意思。比如∶"昨日みた映畫(huà)はいまいちだった。"就是昨天的電影口語(yǔ)短語(yǔ)大挑戰(zhàn)(適合有基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者)1、あたまにくる
4、和「むかつく」一樣,是"氣的發(fā)昏"、"惹人生氣"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。2、あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる這個(gè)詞從字面上看是「頭低下來(lái)」的意思,不過(guò)可不是說(shuō)因?yàn)榉稿e(cuò)誤或害羞,而是「欽佩/佩服」的意思。比如說(shuō)∶你的同學(xué)或同事-小李,在休息天也熱心地去研究室做研究,讓你感到欽佩時(shí),你可以對(duì)他說(shuō)「李さん、休日も實(shí)驗(yàn)だって。研究熱心だね。あたまが下がるよ」。3、アムラ-這個(gè)詞的意思是∶安室奈美惠的風(fēng)格。大多指的是那些安室奈美惠的追星族,這些人的通常打扮大多模仿安室奈美惠的舞臺(tái)風(fēng)格-穿迷你超短裙和厚底的“松糕”鞋,并且把皮膚曬的黑黑的(因?yàn)榘彩夷?/p>
5、美惠的出生地是沖繩,她有著一身象征健康的棕色皮膚)。前一段時(shí)間,隨著安室奈美惠的歌聲,アムラ-的打扮風(fēng)格也風(fēng)靡了全日本。4、いい顏(かお)をしない這個(gè)詞的字面翻譯就是∶沒(méi)有好臉色,表示不贊成的意思。含有不滿的語(yǔ)氣。比如說(shuō)「我想繼續(xù)上研究生,可是男朋友不贊成。」用日語(yǔ)來(lái)表述就是「わたしは大學(xué)院まで進(jìn)みたいけど、彼がいい顏をしないんだ」。5、イケてる??這是來(lái)自媒介的自創(chuàng)語(yǔ),日語(yǔ)叫「造語(yǔ)zogo」。這是「格好良い」"酷、帥呆了"的意思?!附袢栅胃窈氓ぅ堡皮毪??!梗?今天打扮得帥呆了。"6、いちゃつく當(dāng)情侶之間表現(xiàn)得很親密時(shí)旁人最常用這個(gè)詞,有時(shí)帶點(diǎn)起哄的意思?!溉饲挨扦い沥悚膜?/p>
6、はみっともない」意思是"當(dāng)著人眉來(lái)眼去(卿卿我我)真不象個(gè)樣子。"「いちゃつく」還有一種說(shuō)法叫「いちゃいちゃする」?!袱?、そこでいちゃいちゃするなよ?!?喂,別在那兒眉來(lái)眼去的啊"。日本人通常不會(huì)在公共場(chǎng)合或者人多的地方和愛(ài)人擁抱或者表現(xiàn)得很親密,雖然他們吸收很多美國(guó)文化但唯獨(dú)這個(gè)方面日本人還是很保守的。所以說(shuō),當(dāng)著日本人面前和自己的愛(ài)人摟摟抱抱會(huì)使他們不自在甚至被嘲笑。7、いまいち表示不太滿意,還差那么一點(diǎn)兒的意思。比如∶"昨日みた映畫(huà)はいまいちだった。"就是昨天的電影不像傳說(shuō)的那么好、不太值得看的意思。8、いらいらする「いらいらする」是形容人因?yàn)榻辜倍⒉话驳臉幼印.?dāng)
7、看見(jiàn)某人為了什么事情著急時(shí),你可以問(wèn)他「いらいらしてどうしたんですか」。9、うける「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)你說(shuō)了一件非??尚Φ氖聲r(shí),他們會(huì)大笑著說(shuō)「あ、うける!」。這里的「うける」簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō)就是「逗死我了」的意思,往深里說(shuō)一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,當(dāng)你被逗著了,你就可以說(shuō)「うける」,比「おもしろかった」時(shí)髦得多啦。10、うざい就是“うっとうしい”的意思了。是最近以初、高中生為中心年青人常說(shuō)的話。這不是正確的日語(yǔ)、所以沒(méi)有必