資源描述:
《新東方唐靜翻譯單詞》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、10年(46)Scientistsjumpedtotherescuewithsomedistinctlyshakyevidencetotheeffectthatinsectswouldeatusupifbirdsfailedtocontrolthem.(47)butwehaveatleastdrawnnearthepointofadmittingthatbirdsshouldcontinueasamatterofintrinsicright,regardlessofthepresenceorabsenceofeconomicadvantagetous.(48)Timewaswhen
2、biologistssomewhatoverwordedtheevidencethatthesecreaturespreservethehealthofgamebykillingthephysicallyweak,orthattheypreyonlyon"worthless"species.(49)InEurope,whereforestryisecologicallymoreadvanced,thenon-commercialtreespeciesarerecognizedasmembersofnativeforestcommunity,tobepreservedassuch,w
3、ithinreason.(50)Ittendstoignore,andthuseventuallytoeliminate,manyelementsinthelandcommunitythatlackcommercialvalue,butthatareessentialtoitshealthyfunctioning.46.科學家們提出一些明顯站不住腳的證據(jù)迅速來拯救,其大意是:如果鳥類無法控制害蟲,那么這些害蟲就會吃光我們?nèi)祟悺!?7.但我們至少幾乎也承認這樣一點:不管鳥類是否給我們帶來經(jīng)濟上的好處,但鳥類作為生物其固有的權(quán)利應(yīng)該繼續(xù)存在。48.曾幾何時,生物學家們有點過度使用這個證
4、據(jù),即這些物種通過殺死體質(zhì)弱者來保持獵物的正常繁衍或者這些生物捕殺的僅僅是毫無價值的物種?!?9.在歐洲,林業(yè)在生態(tài)方面更加發(fā)達,無商業(yè)價值的樹種被看作是原生森林群落的一部分,而得到合理的保護。50.這一系統(tǒng)易于忽視,因而最終會消除掉這個土地共同體里的許多要素(成員),雖然這些要素(成員)缺乏商業(yè)價值,但這些要素(成員)對這個共同體的健康運行來說是必要的。09年(46)Itmaybesaidthatthemeasureoftheworthofanysocialinstitutionisitseffectinenlargingandimprovingexperience;butthi
5、seffectisnotapartofitsoriginalmotive.(47)Onlygraduallywastheby-productoftheinstitutionnoted,andonlymoregraduallystillwasthiseffectconsideredasadirectivefactorintheconductoftheinstitution.(48)Whileitiseasytoignoreinourcontactwiththemtheeffectofouractsupontheirdisposition,itisnotsoeasyasindealin
6、gwithadults.(49)Sinceourchiefbusinesswiththemistoenablethemtoshareinacommonlifewecannothelpconsideringwhetherornoweareformingthepowerswhichwillsecurethisability.(50)Wearethusledtodistinguish,withinthebroadeducationalprocesswhichwehavebeensofarconsidering,amoreformalkindofeducation--thatofdirec
7、ttuitionorschooling.46.可以說,任何社會制度的價值在于它對擴大和改進經(jīng)驗方面的影響,但是這種影響并不是它原來的動機的一部分。47.一種制度的副產(chǎn)品,只是逐步被注意到的,而這種效果被視為實施這種制度的一個指導(dǎo)性因素更加緩慢得多。48.在和他們接觸的時候,雖然容易忽略我們的行動對他們的傾向的影響,但是也不像與成年人打交道那么簡單。49.既然我們的主要任務(wù)在于使年輕人參與共同生活,我們禁不住考慮我們是否在形成獲得這種能力的力量。50.因此,我們可以在上