新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語四Unit 1-10 課后翻譯

新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語四Unit 1-10 課后翻譯

ID:41514327

大?。?7.00 KB

頁數(shù):6頁

時(shí)間:2019-08-26

新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語四Unit 1-10 課后翻譯_第1頁
新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語四Unit 1-10 課后翻譯_第2頁
新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語四Unit 1-10 課后翻譯_第3頁
新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語四Unit 1-10 課后翻譯_第4頁
新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語四Unit 1-10 課后翻譯_第5頁
資源描述:

《新標(biāo)準(zhǔn)大學(xué)英語四Unit 1-10 課后翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。

1、Unit1我認(rèn)為,選修第二專業(yè)并不合適每一位本科生。我大學(xué)本科主修英語專業(yè),大一時(shí)就開始輔修經(jīng)濟(jì)學(xué)了。無疑,我是班里最用功的學(xué)生。我竭盡全力想同時(shí)達(dá)到兩個(gè)不同專業(yè)的要求,但還是有不及格的時(shí)候。因?yàn)榻?jīng)濟(jì)學(xué)需要良好的數(shù)學(xué)基礎(chǔ),我不得不花大量時(shí)間鉆研數(shù)學(xué),因而忽略了英語學(xué)習(xí)。第二學(xué)期,《英國(guó)文學(xué)》及《宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》兩門課不及格給我敲響了警種,這可是我一生中第一次考試不及格,這大大打擊了我的自信心。雖然我不是一個(gè)容易向命運(yùn)低頭的人,在暑假結(jié)束的時(shí)候,我還是決定放棄經(jīng)濟(jì)學(xué),以免兩個(gè)專業(yè)都難以完成。當(dāng)我只需修一個(gè)專業(yè)的時(shí)候,一切似乎又回到了正軌。Ifyouaskme,takin

2、gasecondmajorisn’tgoodforeveryundergraduate.InmyfreshmanyearasanEnglishmajor,Itookeconomicsasmyminor.Byallodds,Iwasthemosthardworkingstudentinmyclass.ButtryasImighttomeettherequirementsofthetwodifferentsubjects,Istillcouldn’tdowellenoughtopassalltheexams.Giventhatthestudyofeconomicsre

3、quiredagoodcommandofmathematics,IhadtospendsomuchtimeonmaththatIneglectedmyEnglishmajor.FailingEnglishLiteratureandMacro-economicsinthesecondtermsoundedthealarmforme.ThiswasthefirsttimeIdidnotpassacourseinmylife,whichhadgreatlysappedmyconfidence.AlthoughIwasnotamanwhowouldeasilybowtof

4、ate,asthesummerbreakcametoaclose,IdecidedtogiveupeconomicsforfearthatIwouldfailinbothsubjects.NowthatIhadonlyonesubjecttoattendto,everythingseemedtobeontherighttrackagain.Unit2張磊是在畢業(yè)工作后才開始意識(shí)到讀書的樂趣的。反思自己的大學(xué)教育時(shí),他感慨不已:他的一些同學(xué)都沉浸于從圖書館或書店找到的各種有趣的書籍,而他卻只讀了一些教科書,其中連一本真正值得一讀、讓他愛不釋手的書都沒有。他可以說是被

5、剝奪了通過書了解作家奇妙世界的特權(quán)如今,他嗜書如命,廢寢忘食,好像要把大學(xué)期間沒機(jī)會(huì)讀的好書全都讀一遍。到目前為止他已經(jīng)利用業(yè)余時(shí)間讀了幾百本小說、傳記和游記。他意識(shí)到書不僅能向他展示一個(gè)充滿希望的前景,幫他消除現(xiàn)實(shí)生活中的壓力和疲勞,而且能夠幫他澄清一些誤解,找到生活的真諦。ItwasnotuntilafterhehadgraduatedfromuniversityandstartedtoworkthatZhangLeibecameawareofthepleasureofreading.Reflectingonhisundergraduatestudies,he

6、lamentedthathe,unlikesomeofhisclassmateswhohadimmersedthemselvesinvariousinterestingbookstheywereabletolayhandsonfromthelibraryorbookshop,hadonlyreadtextbooks,noneofwhichwasreallyworthwhile,orcouldbereadinonesitting.Hewasdeprivedoftheprivilegeofgainingaccesstothewriters’fantasticworld

7、sthroughthewindowstheirbookshaveopened,sotospeak.Nowhehasbecomeanavidandomnivorousreader.Itisasifhewantstoreadallthosemarvelousbookshehadn’thadachancetoreadinhisuniversitydays.Bynow,inhissparetime,hehasreadseveralhundredsofbooks,includingnovels,biographiesandtravelnotes.Herealizesthat

8、books

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。