讀《綠毛水怪》有感

讀《綠毛水怪》有感

ID:41833118

大?。?4.50 KB

頁數(shù):4頁

時間:2019-09-03

讀《綠毛水怪》有感_第1頁
讀《綠毛水怪》有感_第2頁
讀《綠毛水怪》有感_第3頁
讀《綠毛水怪》有感_第4頁
資源描述:

《讀《綠毛水怪》有感》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、讀《綠毛水怪》有感王小波《綠毛水怪》(以下簡稱《綠》)是我認(rèn)為最好的愛情文字。每個人由于立場、經(jīng)歷的不同,讀文后的感觸也就不同。在我看來,這篇文字是王小波對自己感情之路的回溯,借老陳之口說自己的故事。我無法相信沒有切實(shí)經(jīng)歷的作者會寫出這么有現(xiàn)場感的東西。王小波的文字有個特點(diǎn),就是能讓你從詼諧乃至笑謔的句子里讀出綿綿不盡的哀傷?!毒G》是他早期的作品,其結(jié)尾很有科幻的味道,阿瑤由“人妖”變成了真正的“綠毛水怪”。陳輝再見她時,卻沒有如我輩常人所料嚇得昏死過去一一而是依然那樣堅(jiān)定地愛著她。讀至此處,不

2、由得為這對戀人松了口氣。然而就是這松氣的工夫,被小波抓住了,他殘忍的狠狠的拆散了他們,成功的把他們以及讀者送入哀傷里,自己卻呆在一邊故作輕松地笑一一其實(shí)心里流著血吧?!他的后期作品通常密布著性愛描寫(這與他娶了一位性學(xué)博士不無相關(guān)),但你卻讀不出哪怕是一絲香艷,恰合了李敖在《上山?上山?愛》扉頁上印的那句話:清者閱之以成圣,濁者見之以為淫。譬如《黃金吋代》,兩個知青以一個荒誕的理由開始接觸,又相愛,又逃亡,又一同接受批判。期間兩人無數(shù)次的相愛,仿佛注定要一輩子在一起了:“陳清揚(yáng)說,那一刻她感到渾

3、身無力,就癱軟下來,掛在我肩上。那一刻她覺得如春藤繞樹,小鳥依人。她再也不想理會別的事,而且在那一瞬間把一切都遺忘。在那一瞬間她愛上了我,而且這件事永遠(yuǎn)不能改變。”正是這時,知青開始返城了。愛情與現(xiàn)實(shí)碰撞,愛情乖乖讓路,二人勞燕分飛,從此天南地北:“陳清揚(yáng)告訴我這件事以后,火車就開走了。以后我再也沒見過她。”或許,在作者心里,只有不能結(jié)合的愛情才最讓人刻骨銘心吧。王小波的部分小說還有一個特點(diǎn),兩個時空、事件并行發(fā)展。這在《綠》中已初見端倪。作者不斷在“現(xiàn)實(shí)”與“老陳的故事”間穿梭,兩者互為映襯,

4、并行不悖,一同推動主題走向高潮。這一特點(diǎn)在《青銅時代之萬壽寺》中更是被運(yùn)用到極至?!拔摇币环譃槎?,忽而是現(xiàn)實(shí)中的“我”,忽而又進(jìn)入角色,成為薛嵩?,F(xiàn)實(shí)與虛幻中的兩份愛情,兩個不同性格的“我”,兩個不同的愛人,在作者的敘述中交相纏繞,步向N個未知的結(jié)局。王小波曾經(jīng)說過,“我以為自己的本分就是把小說寫得盡量好看,而不應(yīng)該在作品里夾雜某些刻意說教。我的寫作態(tài)度是寫一些作品給讀小說的人看,而不是去教誨不良青年。”而他也確實(shí)是這樣做的。只可惜,自他歸去之后,再沒有好看的小說了。讀《彼得大帝的黑人》有感《彼

5、得大帝的黑奴》是一部長篇小說。普希金1827年7月動手寫作,1829年,這部小說的兩個片斷曾在文集《北方之花》上發(fā)表??上障=鹪缡?。這部小說沒有寫完,連書名也沒有確定,《彼得大帝的黑奴》這個書名是他死后別人加上去的。這是一部歷史小說,普希金想在其中再現(xiàn)雄才大略的彼得大帝用“鐵的意志”改造俄羅斯的整個歷史時代。小說里有個中心人物,這就是黑人伊卜拉金姆一一其實(shí)就是普希金的曾外祖父漢尼巴。阿卜拉姆?漢尼巴(1697——1781)是阿比西尼亞(現(xiàn)名埃塞俄比亞)一個酋長的兒子,被土耳其人所俘獲,被解押到

6、君士坦丁堡。一個俄國使節(jié)買下了他,送給彼得大帝作為一件禮物。彼得很喜愛他,收他做養(yǎng)子,派他去法國留學(xué),后來又封他為貴族。他是個軍事工程師,功勛卓著,晉升為元帥,活到八十四歲的咼齡才去世。阿卜拉姆?漢尼巴兩次結(jié)婚。第二個妻子生的一個兒子名叫奧西普,奧西普的女兒娜杰H達(dá)便是普希金的生母。普希金從小就對這段奇特的、富有戲劇性的家史很感興趣。他在詩中多次提到自己是“非洲人”。他念念不忘要藝術(shù)地再現(xiàn)這段家史。1825年初,他給弟弟的一封信中寫道:“你要建議雷列耶夫(十二月黨詩人一一譯者注)在他新的長詩中把

7、咱們的曾外祖父作為彼得人帝的隨員加以描繪。他那黑人的嘴臉對整個波爾塔瓦戰(zhàn)役起了奇妙的作用?!标P(guān)于這位老祖宗的材料,普希金是從老祖宗的兒子,即普希金的伯外祖父彼得那里獲悉的。此人在他垂老之年住在普希金的田莊米哈依洛夫斯柯耶村附近。詩人去拜訪過這位老人,收集了關(guān)于老祖宗的材料。那批材料是他的伯外祖父用德語寫的。就已經(jīng)寫成的幾章看來,小說有幾處與史實(shí)有些出入,或者是因?yàn)槠障=饹]搞清楚,或者是他有意變更?!舱f漢尼巴是“黑人”,其實(shí)不是,是阿拉伯人?!獫h尼巴娶的不是俄國大貴族的姑娘,而是個希臘女人

8、,名葉甫多基婭。結(jié)婚不是在彼得大帝生前,而是在他死后,在安娜女皇執(zhí)政的時候。因此談不上如小說中所描寫的天子做媒的事。——漢尼巴第一個妻子對他不忠,有外遇,給他生下個口小子(與小說屮法國伯爵夫人生下個黑小子正好相反),他終于把妻子送進(jìn)修道院。這婚后的情節(jié)普希金還沒來得及寫。其他與史實(shí)不符之外還有一些。由此可見,普希金不是在寫傳記,不拘泥于史實(shí),而是在寫小說,心目中始終有個藝術(shù)典型化的任務(wù)。小說中被普希金藝術(shù)典型化后的主人公,即彼得大帝的黑人易卜拉欣深得彼得大帝的喜愛,被派往外國留學(xué),大帝什么事情都

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。