資源描述:
《高中語文課外古詩文宋史尹焞傳原文及翻譯.doc》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、《宋史·尹焞傳》原文及翻譯宋史原文:????尹焞字彥明。少師事程頤,嘗應(yīng)舉,發(fā)策有誅元祐諸臣①議,焞曰:“噫,尚可以干祿乎哉!”不對而出,告頤曰:“焞不復(fù)應(yīng)進(jìn)士舉矣?!庇谑墙K身不就舉。????靖康初,種師道薦焞德行可備勸講,召至京師,不欲留,賜號和靖處士。戶部尚書梅執(zhí)禮等人合奏:“河南布衣尹淳學(xué)窮根本,德備中和,近世招延之士無出其右者。朝廷特召,而命處士以歸,使焞韜藏國器,不為時(shí)用,未副陛下側(cè)席求賢之意。望特加識擢,以慰士大夫之望?!辈粓?bào)。????次年,金人陷洛,焞闔門被害,焞死復(fù)蘇,門人舁置山谷
2、中而免。紹興四年,止于涪。涪,頤讀《易》地也,辟三畏齋以居,邦人不識其面。侍讀范沖舉焞自代,授左宣教郎,以疾辭。范沖奏給五百金為行資,遣漕臣奉詔至涪親遣。六年,始就道,作文祭頤而后行。高宗渡江,趙鼎去位,張浚獨(dú)相,上章薦焞,謂其所學(xué)所養(yǎng)有大過人者,乞令江州守臣疾速津送至國門,復(fù)以疾辭。上曰:“焞可謂恬退矣。”詔以秘書郎兼說書,趣起之,焞始入見就職。未幾,稱疾在告,除權(quán)禮部侍郎兼侍講。 時(shí)金人遣張通古、蕭哲來議和,焞上疏曰:“臣伏見本朝有遼、金之禍,亙古未聞,中國無人,致其猾亂。今又為此議,則人心
3、日去。不識陛下未嘗深謀而熟慮乎,抑在廷之臣不以告也?”又移書秦檜言:“今北使在廷天下憂憤若和議一成彼日益強(qiáng)我日益怠侵尋朘削天下有被發(fā)左衽之憂天下之人痛恨切骨,金人狼虎貪噬之性,不言可見。天下方將以此望于相公,覬有以革其已然,豈意為之已。甚乎?!笔杓皶圆粓?bào),于是焞固辭新命。引年告老,轉(zhuǎn)一官致仕。十二年,卒。?????(《宋史·列傳一百八十七》)【注釋】①宋徽宗崇寧元年(1102),奸臣蔡京把反對王安石變法的司馬光等保守派官員視為奸黨,稱為“元祐黨人”,加以打擊。程頤名列其中。譯文:????尹焞字彥
4、明。年少時(shí)拜程頤為師,曾參加進(jìn)士考試,發(fā)出的策問有誅殺元祐黨人的議題,尹焞說:“唉,還可以憑借這求得俸祿嗎!”沒有答題就走了出來,告訴程頤說:“我不再參加進(jìn)士考試了。”?于是尹焞終身不再參加科舉考試。????靖康初年,種師道推薦尹焞,說他德行高尚可以安置在皇帝身邊以備勸勉講論,皇帝將他召到京城,但他不想留下,皇帝賜號“和靖處士”。戶部尚書梅執(zhí)禮等人聯(lián)合上奏:“河南平民人士尹焞學(xué)問窮究事物的根源本質(zhì),品德具備中正平和的特點(diǎn),近年招募延攬的士人沒有能夠超過他的。朝廷特意征召,卻只是賜號‘處士’讓他回去
5、,致使尹焞隱藏了治國才能,不能被當(dāng)時(shí)朝廷任用,不符合陛下急切求賢的本意。祈望皇上對他特別加以賞識提拔,來撫慰士大夫的愿望。”皇上沒有回復(fù)。第二年,金兵攻陷洛陽,尹焞全家被害,尹焞死而復(fù)生。紹興四年,他停留在涪州。涪州是程頤研讀《周易》的地方,他開辟了三畏齋來居住,周圍的人都不認(rèn)識他。侍讀范沖舉薦尹焞代替自己,授為左宣教郎,尹焞稱病辭謝。范沖奏請贈給尹焞五百金作為路費(fèi),派遣漕臣奉詔到涪州親自送他啟程。六年,他才開始上路,寫文章祭拜程頤之后才走。?????宋高宗趙構(gòu)渡江南遷,這時(shí)趙鼎已經(jīng)離任,張浚獨(dú)自
6、做宰相,遞上奏章舉薦尹焞,說他的學(xué)問修養(yǎng)有遠(yuǎn)超時(shí)人的地方,請求下令江州的守臣迅速將他從水路送到京城。尹焞又一次稱病辭謝,皇帝說:“尹焞可說是安于退讓啊。”下詔讓他做秘書郎兼說書,催促他啟程,尹焞才入朝進(jìn)見就職。不久,尹焞稱病告假,授予代理禮部侍郎兼侍講。2????這時(shí)金國派遣張通古、蕭哲來與宋朝議和,尹焞上奏章說:“我看到本朝遭遇遼、金戰(zhàn)禍,自古以來未曾聽聞,中原地區(qū)沒有能人,導(dǎo)致他們侵?jǐn)_我國。如今又要進(jìn)行和議,那么人心將一天天遠(yuǎn)離。不知道是陛下未曾深入謀劃仔細(xì)考慮呢,還是朝中的大臣沒有把其中的利
7、害告訴您呢?”又給秦檜寫信說:“現(xiàn)在北國使臣就在朝堂之上,天下人憂慮憤恨,如果和議一旦達(dá)成,他們一天天更加強(qiáng)大,我們一天天更加疲弱,日漸被剝削,天下有淪為夷狄之地的危險(xiǎn)。天下人痛心怨恨深入骨髓,金人如狼虎一般貪婪侵奪的本性,不言而喻。天下人正把這件事寄希望于您,希望有辦法改變現(xiàn)狀,哪里料到已經(jīng)這樣做了。太嚴(yán)重了。他的奏章和信都未獲回復(fù),于是尹焞堅(jiān)決辭卻了新的任命。請求告老還鄉(xiāng),轉(zhuǎn)任一個(gè)官職后退休。紹興十二年,尹焞去世。2