資源描述:
《2016考研英語復(fù)習(xí)備考時間狀語從句解析.docx》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、2016考研英語復(fù)習(xí)備考:時間狀語從句解析太奇考研老師結(jié)合多年來輔導(dǎo)經(jīng)驗的積累,考研高分學(xué)員的經(jīng)驗,以及各類網(wǎng)友共享的各類考研輔導(dǎo)資料,讓考生掌握考研英語復(fù)習(xí)的方法和技巧,以下時間狀語從句解析精華整理,希望對考生有所幫助?! r間狀語從句難度中等,出題頻率卻很高。通常由before,when,while,until等連詞引導(dǎo)。 1.TheGreeksassumedthatthestructureoflanguagehadsomeconnectionwiththeprocessofthought,whichtookrootinEuropelongb
2、eforepeoplerealizedhowdiverselanguagescouldbe.(2004—翻譯-61) 考點(diǎn): Greek希臘人(從初中到現(xiàn)在,以G開頭的需要掌握的國家名就兩個,一個Germany,一個Greece,希望大家都能注意。) assumed假定;認(rèn)為;以為 theprocessofthought思想的過程;思維過程(注意:AofB的結(jié)構(gòu)翻譯為B的A) tookrootin生根;在…扎下了根 longbefore早在…之前;“在…之前早就…” diverse“豐富;差異性;多樣性;千差萬別” 分析:這個句子的
3、難度級別非常高,只有少數(shù)學(xué)生能把它翻譯對。因為句子結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,是主句+從句+從句+從句的結(jié)構(gòu)。句子的主句是劃線部分,which引導(dǎo)一個非限制性定語從句,先行詞為整個句子,所以翻譯時要把這個which翻譯為“這種看法”,除此之外,這個句子還要注意longbefore的翻譯“早在….之前”,時間狀語一般翻譯到主句的最前面,最后需要注意的是how引導(dǎo)一個賓語從句,賓語從句的意思是“語言是多么的豐富”?! 》g:希臘人認(rèn)為語言結(jié)構(gòu)同思維過程之間存在著某種關(guān)系。早在人們認(rèn)識到各種語言的千差萬別之前,這種看法就已經(jīng)扎根于歐洲?! ‰y點(diǎn)總結(jié):Which的指代,
4、Beforelong和longbefore的區(qū)別和翻譯,整個句子結(jié)構(gòu)的分析。 2.OnarainydayIwasdrivingnorththroughVermont__5__Inoticedayoungmanholdingupasignreading“Boston”.(2000-) [A]which [B]where [C]when [D]that 解析:首先我們要強(qiáng)調(diào)一下做題方法,先看這個句子主句和從句缺不缺成分,主句和從句都不缺成分,所以,我們排除which和that這兩個連詞,(因為which引導(dǎo)定語從句,主語從句和賓語從句,在句
5、子中要承擔(dān)成分,that在定于從句中也要做成分,引導(dǎo)賓語從句和表語時,前面必須是動詞。)所以從句要在B,C里選擇,根據(jù)句意,我們很容易就選出是C. 翻譯:在一個下雨天,我開車經(jīng)過北佛蒙特時,看到一個年輕人拿著牌子寫著“波士頓”?! ?.Peopleinearliererasweresurroundedbyremindersofmisery.Theyworkeduntilexhausted,livedwithfewprotectionsanddiedyoung.(2006-4-5) 考點(diǎn): reminder令人回憶的東西;通知單 misery
6、痛苦;痛苦的事 exhausted耗盡的,用完的 解析:until用于肯定句中時,until前的主句謂語必須是延續(xù)的,而until后的從句謂語必須是短暫動詞或者是接時間點(diǎn)。這個句子中work是延續(xù)的,exhaust是短暫的。 翻譯:早期的人們被不幸的暗示包圍,他們的工作到筋疲力盡,在幾乎無保護(hù)的狀態(tài)下生活,并且很年輕就夭折了。